Будьте добры, помогите пожалуйста, очень надо
Задание 1. Выделите специальную лексику, разграничивая термины и профессионализмы, профессионально-жаргонные и просторечные слова. Дайте оценку их стилистическому использованию в контексте.
1. Почему ночью выскочил брак? 2. Допустили нулевые позиции по дизелям, потому что чугунка половину блоков сумела загнать в брак. 3. Модельный цех в жестком прорыве. Перебой с чугунами ликвидирован вечером. 4. Печи ремонтировались, но программа «горела», рабочие не выполняли норм, и заработки их падали. 5. Если зарежем первомайскую программу, то какое уж там «освоение»! 6. Завод третий день лихорадит коленвал. 7. Нет, она не ошиблась. Ни пригаров, ни пролысин на детали не было. 8. Мы с вами намечали ставить вторую пескодувку. 9. Как вести расцеховку фондов и материалов? 10. Как у тебя с испытанием новой конструкции? Сколько часов накрутил?
Answers & Comments
2. Термины и профессионализми: "нулевые позиции", "дизеля", "чугунка", "блоки" - профессиональные термины, оценка: стилістично відповідні.
3. Профессионально-жаргонные: "модельный цех", "жесткий прорыв", "чугуны" - профессионально-жаргонные вирази, оценка: відповідні, але залежать від контексту.
4. Профессионализми: "печи", "программа", "работники", "заработки", "норма" - профессиональные термины, оценка: стилістично відповідні.
5. Профессионализм: "первомайская программа", "освоение" - профессиональные термины, оценка: стилістично відповідні.
6. Термины и профессионализми: "завод", "коленвал", "лихорадить" - профессиональные термины, оценка: стилістично відповідні.
7. Профессионализм: "пригаров", "пролысины", "детали" - профессиональные термины, оценка: стилістично відповідні.
8. Термины и профессионализми: "пескодувка" - профессиональний термін, оценка: стилістично відповідний.
9. Профессионализм: "расцеховка", "фонды", "материалы" - профессиональные термины, оценка: стилістично відповідні.
10. Профессионализм: "испытание", "конструкция", "часы", "накрутить" - профессиональные термины, оценка: стилістично відповідні.
Загалом, більшість термінів і професійних слів в даному тексті є стилістично відповідними, оскільки вони відображають мовний специфічний контекст і використовуються для передачі професійної інформації. Професійно-жаргонні вирази можуть бути відповідними, але їхнє використання залежить від аудиторії та специфічного контексту спілкування.
Ответ:
В данном тексте есть использование специальной лексики и профессиональных терминов, которые присутствуют в технических и производственных областях. Давайте выделим их и оценим стилистическое использование:
"Брак" - технический термин, используется корректно и стилистически уместно.
"Дизеля" - профессиональный термин, корректно и уместно в данном контексте.
"Модельный цех" - профессионально-жаргонное выражение, уместно в данном контексте.
"Программа 'горела'" - профессионально-жаргонное выражение, уместно в данном контексте.
"Первомайская программа" - профессионально-жаргонное выражение, уместно в данном контексте.
"Коленвал" - профессиональный термин, корректно и уместно в данном контексте.
"Пригаров" и "пролысин" - профессионально-жаргонные слова, которые могут быть уместны в определенных ситуациях.
"Пескодувка" - профессиональный термин, корректно и уместно в данном контексте.
"Расцеховка" - профессиональный термин, корректно и уместно в данном контексте.
"Испытание новой конструкции" - профессиональный термин, корректно и уместно в данном контексте.
Объяснение: