1. Найдите в газетах, журналах, других изданиях новые стихотворения, посвящённые Великой Отечественной войне.
2. Какие песни посвящённые Великой Отечественной войне, вы знаете?
3. Какие общие темы можно выделить, сравнивая произведения ХIX и XX
веков, помещённые в разделы "Героическое прошлое России"?
Answers & Comments
1. Литературовед и культуролог М. М. Бахтин в работе «К эстетикеслова» сказал: “…Каждый культурный акт существенно живёт на границах: и вэтом его серьёзность и значительность; отвлечённый от границ, он теряетпочву, становится пустым…” Думается, что в этом высказывании слово Граница не столько означает Раздел, рубеж, сколько является показателем связей культурных актов. В этом отношении одним из феноменальных культурных явлений является Роман (бессмертное произведение)с, Потомучто он обладает двойственной природой. Энциклопедия даёт такоеопределение: “Музыкально-поэтическое произведение для голоса синструментальным сопровождением”. Такая формулировка подтверждаетважность каждой из его составляющих. В основе романса лежит текст,поэтическое произведение. Композитор, положивший этот текст на музыку,привносит в своё произведение личные, субъективные интонации. Это еговариант “прочтения” стихотворения, его музыкальная интерпретацияпоэтического текста. Новые оттенки в понимании романсного текста имузыки появляются, когда романс исполняется. И голос певца-исполнителя, иинструментальное сопровождение вносят в произведение свой колорит.
2. Слово Роман (бессмертное произведение)с Имеет латинские корни, испанское Romance означает буквально По-романски, то есть по-испански. В словаре Даля слово Роман (бессмертное произведение)с Помещено в одну словарную статью со словом Роман (бессмертное произведение), Длякоторого Даль фиксирует немецкие и французские истоки. То есть романсвозник на границе культур разных стран и народов и на каждойнациональной почве претерпевал свои модификации. В Россию слово Роман (бессмертное произведение)с Пришлов середине XVIII века. Тогда романсом называли стихотворение нафранцузском языке, обязательно положенное на музыку, хотя и необязательно французом. А романс как жанр русской вокально-поэтическойкультуры назывался иначе — российской песней.
3. Интересно, что в конце XVIII — начале XIX века не музыкасоздавалась к стихам, а было наоборот. На все известные музыкальныеобразцы слагались тексты. Индивидуальная судьба — на общезначимый мотив.В этом можно заметить ещё не преодолённое недоверие к личному,субъективному, и в то же время это — начало понимания неповторимости ииндивидуальности каждого человека. Это были песни для всех: длядворянской интеллигенции, городского мещанства, крестьян. Потому чтопели в этих песнях о счастье и несчастье отдельного человека, о муках и“усладах” любви, об изменах и ревности, о жестокой страсти. Этичеловеческие переживания воспринимались вполне серьёзно, без тенииронии.