10 пословиц о знании на английском языке СРОЧНО ПЛИИИЗ!!!!
Answers & Comments
reginastepaniuk
Change is as good as a rest Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых. Русский аналог: Лучший отдых — смена деятельности. Business before pleasure. Сначала дело, потом развлечения. Досл. перевод: Дело перед удовольствием. Русский эквивалент: Делу время, потехе час. Сделал дело, гуляй смело. A bad workman quarrels with his tools. Досл. перевод: Плохой работник ругается со своими инструментами. Русский эквивалент: У плохого мастера и пила плохая. Плохому танцору, туфли жмут A Jack of all trades is master of none. Досл. перевод: Джек всех ремесел - мастер ничего. Русский эквивалент: За все берется, да все не удается. За все браться — ничего не уметь Little strokes fell great oaks. Досл. перевод: Маленькие удары валят огромные дубы. Русский эквивалент: Терпение и труд все перетрут. Капля по капле и камень точит. Never put off till tomorrow what you can do today. Досл. перевод: Никогда не откладывай до завтра то, что ты можешь сделать сегодня Русский эквивалент: Не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня. A bird may be known by its song. Досл. перевод: Птицу можно узнать по ее песне. Русский эквивалент: Видна птица по полёту, а мастер по работе. Каков мастер, такова и работа. He works best who knows his trade. Досл. перевод: Работает лучше всего тот, кто знает свое ремесло. Русский эквивалент: Дело мастера боится. The cat would eat fish and would not wet her paws. Досл. перевод: Кошка хотела бы рыбку съесть, да лапки не намочить. Русский эквивалент: И хочется, и колется. Проглотить-то хочется, да прожевать лень. Make provision for a rainy day beforehand (in good time). Досл. перевод: Запасайся провизией на дождливый день заранее (в хорошее время) . Русский эквивалент: Готовь сани летом, а телегу – зимой.
Answers & Comments
Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых.
Русский аналог: Лучший отдых — смена деятельности.
Business before pleasure. Сначала дело, потом развлечения.
Досл. перевод: Дело перед удовольствием.
Русский эквивалент: Делу время, потехе час. Сделал дело, гуляй смело.
A bad workman quarrels with his tools.
Досл. перевод: Плохой работник ругается со своими инструментами.
Русский эквивалент: У плохого мастера и пила плохая. Плохому танцору, туфли жмут
A Jack of all trades is master of none.
Досл. перевод: Джек всех ремесел - мастер ничего.
Русский эквивалент: За все берется, да все не удается. За все браться — ничего не уметь
Little strokes fell great oaks.
Досл. перевод: Маленькие удары валят огромные дубы.
Русский эквивалент: Терпение и труд все перетрут. Капля по капле и камень точит.
Never put off till tomorrow what you can do today.
Досл. перевод: Никогда не откладывай до завтра то, что ты можешь сделать сегодня
Русский эквивалент: Не откладывай на завтра того, что можешь сделать сегодня.
A bird may be known by its song.
Досл. перевод: Птицу можно узнать по ее песне.
Русский эквивалент: Видна птица по полёту, а мастер по работе. Каков мастер, такова и работа.
He works best who knows his trade.
Досл. перевод: Работает лучше всего тот, кто знает свое ремесло.
Русский эквивалент: Дело мастера боится.
The cat would eat fish and would not wet her paws.
Досл. перевод: Кошка хотела бы рыбку съесть, да лапки не намочить.
Русский эквивалент: И хочется, и колется. Проглотить-то хочется, да прожевать лень.
Make provision for a rainy day beforehand (in good time).
Досл. перевод: Запасайся провизией на дождливый день заранее (в хорошее время) .
Русский эквивалент: Готовь сани летом, а телегу – зимой.