В первой ситуации используем should, чтобы дать совет, а во втором случае ситуация серьезнее, нужен более настоятельный совет, предупреждение, поэтому надо выбрать had better.
Перевод:
1. Полу следует остаться в постели. Ему не следует идти в школу.
2. Надя должна вызвать скорую помощь. Ей не следует двигать / перемещать его (упавшего сына), то есть лучше его не трогать
Answers & Comments
1.He should stay in bed.
He shouldn't go to school.
2. Nadia should call an ambulance to him.
She should move him to hospital
Verified answer
Ответ:
1 Paul should stay in bed.
He shouldn't go to school.
2 Nadia had better call an ambulance.
She had better not move him.
Объяснение:
В первой ситуации используем should, чтобы дать совет, а во втором случае ситуация серьезнее, нужен более настоятельный совет, предупреждение, поэтому надо выбрать had better.
Перевод:
1. Полу следует остаться в постели. Ему не следует идти в школу.
2. Надя должна вызвать скорую помощь. Ей не следует двигать / перемещать его (упавшего сына), то есть лучше его не трогать