Выпишите глаголы из последней части текста на стр. 181. Определите спряжение глаголов.
Грузовик трогается(1). Яков спрыгивает(1) с подножки, он подскакивает(1) и весело кричит(2) что-то несуразное, бестолковое. Он смеётся(1) и загадочно грозит(2) мне вдогонку пальцем.
Ой, нет! Этот паренёк заложит(2) обойму не в пустую крынку.
Дети! На десятки тысяч из них война обрушилась(2) точно так же, как и на взрослых, уже хотя бы потому, что сброшенные над мирными городами фашистские бомбы имеют(1) для всех одинаковую силу... Они с беспредельным уважением провожают(1) уходящие на фронт эшелоны, с безграничной любовью встречают(1) прибывающих с фронта раненых.
Я видел(2) наших детей в глубоком тылу, в тревожной прифронтовой полосе и даже на линии самого фронта. И повсюду я видел(2) у них огромную жажду дела, работы и даже подвига.
Перед боем на берегу одной речкивстретил(2) я недавно парнишку. Разыскивая пропавшую корову, чтобы сократить(2) путь, он переплыл(1) реку и неожиданно очутился(2) в расположении немцев. Спрятавшись в кустах, он сидел(2) в трёх шагах от фашистских командиров, которые долго разговаривали(1) о чём-то, держа перед собой карту. Он вернулся(1) к нам и рассказал(1) о том, что видел(2). Я у него спросил(2):
– Погоди(2)! Но ведь ты слышал(2), что говорили(2) их начальники, это же для нас очень важно.
Паренёк удивился(2):
– Так они же, товарищ командир, говорили(2) по-немецки!
– Знаю(1), что не по-турецки. Ты сколько окончил(2) классов? Девять? Так ты же должен был(1) хоть что-нибудь понять(1) из их разговора? Он уныло и огорченно развел(1) руками:
– Эх, товарищ командир! Кабы я про эту встречу знал(1) раньше...
Answers & Comments
Выпишите глаголы из последней части текста на стр. 181. Определите спряжение глаголов.
Грузовик трогается(1). Яков спрыгивает(1) с подножки, он подскакивает(1) и весело кричит(2) что-то несуразное, бестолковое. Он смеётся(1) и загадочно грозит(2) мне вдогонку пальцем.
Ой, нет! Этот паренёк заложит(2) обойму не в пустую крынку.
Дети! На десятки тысяч из них война обрушилась(2) точно так же, как и на взрослых, уже хотя бы потому, что сброшенные над мирными городами фашистские бомбы имеют(1) для всех одинаковую силу... Они с беспредельным уважением провожают(1) уходящие на фронт эшелоны, с безграничной любовью встречают(1) прибывающих с фронта раненых.
Я видел(2) наших детей в глубоком тылу, в тревожной прифронтовой полосе и даже на линии самого фронта. И повсюду я видел(2) у них огромную жажду дела, работы и даже подвига.
Перед боем на берегу одной речки встретил(2) я недавно парнишку. Разыскивая пропавшую корову, чтобы сократить(2) путь, он переплыл(1) реку и неожиданно очутился(2) в расположении немцев. Спрятавшись в кустах, он сидел(2) в трёх шагах от фашистских командиров, которые долго разговаривали(1) о чём-то, держа перед собой карту. Он вернулся(1) к нам и рассказал(1) о том, что видел(2). Я у него спросил(2):
– Погоди(2)! Но ведь ты слышал(2), что говорили(2) их начальники, это же для нас очень важно.
Паренёк удивился(2):
– Так они же, товарищ командир, говорили(2) по-немецки!
– Знаю(1), что не по-турецки. Ты сколько окончил(2) классов? Девять? Так ты же должен был(1) хоть что-нибудь понять(1) из их разговора? Он уныло и огорченно развел(1) руками:
– Эх, товарищ командир! Кабы я про эту встречу знал(1) раньше...
#SPJ1