Вплив Біблії на світову культуру та національні мови важко переоцінити. Саме Книга Книг стала джерелом особливого стилістичного пласта фразеології - біблеїзмів. Цю статтю присвячено дослідженню біблійної фразеології в художніх творах М.М. Пришвіна, її впливу на мовну картину світу письменника. Групу біблійних фразеологічних одиниць становлять стійкі звороти з емоційно-оцінними характеристиками, які безпосередньо або опосередковано (через форму, образ, концепт) сягають за своїм походженням Біблії. На основі наявних у науковій літературі класифікацій фразеологічних одиниць біблійного походження автори проводять аналіз уживання різних груп біблійних фразем у М.М. Пришвіна, дають функціонально-стилістичну та емоційно-експресивну характеристику випадків уживання аналізованих фразеологізмів. У статті розглядається узуальне та оказіональне вживання ситуаційних і цитатних видів так званих безпосередніх біблійних фразеологізмів. Серед цих фразеологізмів відзначаються як узуальні, так і трансформовані одиниці. Крім того, аналізується група фразем, що належать до Біблії опосередковано. Окрему нішу в мовній картині світу художніх творів М.М. Пришвіна посідають фразеологізми біблійного походження з компонентами Бог / Господь / Христос, які використовуються винятково в узуальній формі.
Answers & Comments
Вплив Біблії на світову культуру та національні мови важко переоцінити. Саме Книга Книг стала джерелом особливого стилістичного пласта фразеології - біблеїзмів. Цю статтю присвячено дослідженню біблійної фразеології в художніх творах М.М. Пришвіна, її впливу на мовну картину світу письменника. Групу біблійних фразеологічних одиниць становлять стійкі звороти з емоційно-оцінними характеристиками, які безпосередньо або опосередковано (через форму, образ, концепт) сягають за своїм походженням Біблії. На основі наявних у науковій літературі класифікацій фразеологічних одиниць біблійного походження автори проводять аналіз уживання різних груп біблійних фразем у М.М. Пришвіна, дають функціонально-стилістичну та емоційно-експресивну характеристику випадків уживання аналізованих фразеологізмів. У статті розглядається узуальне та оказіональне вживання ситуаційних і цитатних видів так званих безпосередніх біблійних фразеологізмів. Серед цих фразеологізмів відзначаються як узуальні, так і трансформовані одиниці. Крім того, аналізується група фразем, що належать до Біблії опосередковано. Окрему нішу в мовній картині світу художніх творів М.М. Пришвіна посідають фразеологізми біблійного походження з компонентами Бог / Господь / Христос, які використовуються винятково в узуальній формі.