252 Прочитайте прислів'я. Перепишіть лише речення, ускладнені двома або кількома рядами однорідних членів. 1. Щастя й радість то завітають, то з хати тікають (Угорське). 2. Свій страх тримай при собі, а мужністю й від- вагою ділися (Англійське), 3. Ніхто ще з чужої шкоди не роз- багатів і не розжився (Норвезьке). 4. У калюжі неслави легко застрягти, але важко звідти вилізти (Угорське). 5. Зі зрадни ками та перекине вкладають ні миру, ні перемир'я (спанське). 6. Ненависть - мати брехні і бабуся смутку (Англійське). 7. Ворожнеча швидко спалахує, а гасне довго й поволі (Норвезьке).
плс помогите
Answers & Comments
Ответ:
Щастя й радість то завітають, то з хати тікають, ніхто не може передбачити їх прихід чи відхід, це все залежить від непередбачуваної долі.
Свій страх тримай при собі, а мужністю й від- вагою ділися, тільки тоді можна досягти успіху та респекту інших.
Ніхто ще з чужої шкоди не роз- багатів і не розжився, кожен платить за свої вчинки, а погана поведінка може відбитися на власному житті.
У калюжі неслави легко застрягти, але важко звідти вилізти, негативні наслідки поганих вчинків можуть сильно зачіпити та стати великою перепоною на шляху до успіху.
Зі зрадни ками та перекине вкладають ні миру, ні перемир'я, відступати від своїх переконань та обманювати інших не є доброю стратегією в будь-якій ситуації.
Ненависть - мати брехні і бабуся смутку, ці негативні емоції можуть призвести до багатьох проблем та ускладнити життя.
Ворожнеча швидко спалахує, а гасне довго й поволі, конфлікти можуть зростати та загострюватися швидко, але їх вирішення може займати багато часу та зусиль.