У кроках мільйонів і крок мій звучить,
і в хорі пісень моя пісня летить,
у молотів дзвоні і молот мій б’є,
в диханні народу дихання й моє.
Мені, як і другим, жоржини цвітуть,
і сонце у небі, й майбутнього путь.
З тобою я злитий, народе, мій дім,
любов’ю палкою, диханням моїм.
Перекласти в РИФМУ без використання переводчика. Дам 100 балів. Якщо буде гарно то позначю як найкраще
Answers & Comments
In the steps of millions, my step rings true, And in the choir of songs, my song takes flight too.
In the clang of hammers, my hammer strikes, In the breath of the people, my breath alike.
To me, as to others, dahlias bloom, The sun in the sky, and the path to future loom.
With you I am fused, my people, my home, With a love so fervent, in my breath you roam.