6 жоден рядок не підходить (в А - галябарда жін.р., в Б - боа - жін. р.,
у В - бідолаха - чол. або жін. р., в Г - Міссурі - жін.р., у Д - кенгуру - чол. або жін.р.)
7 б
Объяснение:
У биндах ходити – бути дівчиною (незаміжньою). би́нда — у старому народному побуті — атрибут дівочого вбрання; символ дівоцтва; дівчина, що хоче вийти заміж, каже: «Вже мені бинди обридли, а чепця хочеться» (звідси в биндах ходити — «дівувати»); також взагалі атрибут жіночих прикрас — одягу (передусім панського). Серед возів і каруц виблискували на сонці новенькі, фарбовані червоно і блакитно панські бинди і берлини на високих колесах (Н. Рибак).
Голий як бубон – дуже бідний. З діда-прадіда був я голий, як бубон. Польової землі ані геть не мав і не маю. (Є. Кротевич) Він хвалився тим і тим, а потім виявлялося, що він голий, як бубон.
Бити бринзу - можливо, означає просити милостиню. Бринзу б'ють, зігнувшись над посудиною, а це нагадує згорблену позу жебрака.
Answers & Comments
Ответ:
1 г
2 В
3 Б
4 г
5 в
6 жоден рядок не підходить (в А - галябарда жін.р., в Б - боа - жін. р.,
у В - бідолаха - чол. або жін. р., в Г - Міссурі - жін.р., у Д - кенгуру - чол. або жін.р.)
7 б
Объяснение:
У биндах ходити – бути дівчиною (незаміжньою). би́нда — у старому народному побуті — атрибут дівочого вбрання; символ дівоцтва; дівчина, що хоче вийти заміж, каже: «Вже мені бинди обридли, а чепця хочеться» (звідси в биндах ходити — «дівувати»); також взагалі атрибут жіночих прикрас — одягу (передусім панського). Серед возів і каруц виблискували на сонці новенькі, фарбовані червоно і блакитно панські бинди і берлини на високих колесах (Н. Рибак).
Голий як бубон – дуже бідний. З діда-прадіда був я голий, як бубон. Польової землі ані геть не мав і не маю. (Є. Кротевич) Він хвалився тим і тим, а потім виявлялося, що він голий, як бубон.
Бити бринзу - можливо, означає просити милостиню. Бринзу б'ють, зігнувшись над посудиною, а це нагадує згорблену позу жебрака.