Омоним - слово, совпадающее с другим по звучанию, но полностью расходящееся с ним по значению, а также по системе форм или по составу гнезда.
Омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Омографы- слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении.
А.И. Смирницкий разделял омонимы на два больших класса: полные омонимы и частичные омонимы. Полные лексические омонимы - это слова, принадлежащие к одной части речи и имеющие одинаковые парадигмы (match - match).
Частичные омонимы по А.И. Смирницкому делятся на три подгруппы:
а) простые лексико-грамматические (одна часть речи, парадигмы которой имеют одну форму): to found - found;
б) сложные лексико-грамматические (единицы, принадлежащие к разным частям речи и имеющие одинаковую форму в своих парадигмах): maid - made, bean - been;
в) лексические (слова одной части речи и одинаковые только в начальной форме): to can - can.
И.В. Арнольд делит все омонимы на собственно омонимы, омофоны и омографы, но, предлагает деление их на следующие 12 классов:
1. Частичные омонимы, имеющие одинаковую исходную форму, но разные парадигмы (light, сущ., свет - light, прил., легкий);
2. Частичные омонимы, у которых совпадают отдельные словоформы, но не исходные (might, сущ., сила, власть - might, гл., Past Tense от may);
3. Слова, принадлежащие к одной и той же части речи, различные в своей исходной форме, но совпадающие в некоторой другой форме. Этот случай достаточно редкий. (Axe - axes, axis - axes);
4. Различное лексическое значение при одинаковой исходной форме, одинаковое грамматическое значение при различных парадигмах (Не -lay -- lain и lie -- lied—lied);
5. Слова, различные по лексическому и грамматическому значению, но не по парадигме, так как являются неизменяемыми служебными словами (for, предл., -for, союз);
6. Наиболее типичный вид полной омонимии - различное лексическое значение, но омонимы принадлежат к одной и той же части речи (spring - прыжок, spring - родник, spring - сезон начала вегетации);
7. Наличие общего компонента в лексическом значении омонимов (before -предлог, before - наречие, before -- союз);
8. Пары слов, имеющие максимальную идентичность. Могут рассматриваться как варианты одного многозначного слова.
9. Омонимы, полученные путем конверсии (eye, сущ. - eye, глагол). О значении производного слова можно догадаться, если известно значение исходного слова.
10. Слова, принадлежащие к разным частям речи и совпадающие в одной из своих форм. Их сходство основывается на общем корне (thought, сущ. -thought, глагол);
11. Сходство как лексического, так и грамматического значения в сочетании с различием по форме.
12.Немногочисленная группа слов, состоящая в основном из существительных, имеющих двойное множественное число, слегка различающиеся по значению (brother -- brothers, brother - brethren).
Наиболее часто в различных учебных пособиях по «Лексикологии английского языка» приводятся классификации А. И. Смирницкого и И. В. Арнольда. Данные классификации получили большую популярность, поскольку в них более подробно рассмотрены вопросы, связанные с той или иной формой омонимии в современном английском языке.
Answers & Comments
Ответ:
Омоним - слово, совпадающее с другим по звучанию, но полностью расходящееся с ним по значению, а также по системе форм или по составу гнезда.
Омофоны - слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
Омографы- слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении.
А.И. Смирницкий разделял омонимы на два больших класса: полные омонимы и частичные омонимы. Полные лексические омонимы - это слова, принадлежащие к одной части речи и имеющие одинаковые парадигмы (match - match).
Частичные омонимы по А.И. Смирницкому делятся на три подгруппы:
а) простые лексико-грамматические (одна часть речи, парадигмы которой имеют одну форму): to found - found;
б) сложные лексико-грамматические (единицы, принадлежащие к разным частям речи и имеющие одинаковую форму в своих парадигмах): maid - made, bean - been;
в) лексические (слова одной части речи и одинаковые только в начальной форме): to can - can.
И.В. Арнольд делит все омонимы на собственно омонимы, омофоны и омографы, но, предлагает деление их на следующие 12 классов:
1. Частичные омонимы, имеющие одинаковую исходную форму, но разные парадигмы (light, сущ., свет - light, прил., легкий);
2. Частичные омонимы, у которых совпадают отдельные словоформы, но не исходные (might, сущ., сила, власть - might, гл., Past Tense от may);
3. Слова, принадлежащие к одной и той же части речи, различные в своей исходной форме, но совпадающие в некоторой другой форме. Этот случай достаточно редкий. (Axe - axes, axis - axes);
4. Различное лексическое значение при одинаковой исходной форме, одинаковое грамматическое значение при различных парадигмах (Не -lay -- lain и lie -- lied—lied);
5. Слова, различные по лексическому и грамматическому значению, но не по парадигме, так как являются неизменяемыми служебными словами (for, предл., -for, союз);
6. Наиболее типичный вид полной омонимии - различное лексическое значение, но омонимы принадлежат к одной и той же части речи (spring - прыжок, spring - родник, spring - сезон начала вегетации);
7. Наличие общего компонента в лексическом значении омонимов (before -предлог, before - наречие, before -- союз);
8. Пары слов, имеющие максимальную идентичность. Могут рассматриваться как варианты одного многозначного слова.
9. Омонимы, полученные путем конверсии (eye, сущ. - eye, глагол). О значении производного слова можно догадаться, если известно значение исходного слова.
10. Слова, принадлежащие к разным частям речи и совпадающие в одной из своих форм. Их сходство основывается на общем корне (thought, сущ. -thought, глагол);
11. Сходство как лексического, так и грамматического значения в сочетании с различием по форме.
12.Немногочисленная группа слов, состоящая в основном из существительных, имеющих двойное множественное число, слегка различающиеся по значению (brother -- brothers, brother - brethren).
Наиболее часто в различных учебных пособиях по «Лексикологии английского языка» приводятся классификации А. И. Смирницкого и И. В. Арнольда. Данные классификации получили большую популярность, поскольку в них более подробно рассмотрены вопросы, связанные с той или иной формой омонимии в современном английском языке.
что вы ищете?
Сейчас читают про:
footer logo image
Если хочешь изменить мир иди домой и люби свою семью! © Мать Тереза ==> читать все изречения