DifoniaCraz
первый ответ логичен, всё без окончания -s отпадает. increase имеет перевод как увеличение чего-то. improve - про улучшение. forecast - сам по себе в переводе как прогноз и в примерах встречается. про часы тоже логично, они не могут завершится или закончится. has broke грамматически не правильно. думаю, тут правильно всё
Answers & Comments
Verified answer
Ответ:
441. His work is getting worse and worse Unless it improves he'll fail his exams in summer.
Его работа становится всё хуже и хуже.Если он не улучшится, он провалит экзамены летом.
442. According to the weather forecast there will be more snow tomorrow.
По прогнозу погоды завтра будет больше снега.
443. Oh dear!My watch has stopped!
О Боже!Мои часы остановились!
Finished и completed не подходят по значению.
Broke тоже не подходит, так как "has broke" это неправильно.Правильно будет "has broken".