When you ask most people about the benefits of apps on their smartphone, they say they use them to play games, surf the net, keep in touch with people and organise social events. But Jenny Harlow, a scientist from London, has got an app that does something much more important: it warns her when ste is in danger. The app is called Safety Tips and it gives users real-time earthquake and tsunami warnings.
The Japan Tourist Agency had the idea for the app after the 2011 earthquake in Japan, when many foreign tourists in the country were confused about what was happening and what they should do. Jenny was on a business trip to Japan when the earthquake struck. 'Although there are a lot of earthquakes in Japan, it was the first time I experienced one.
All the warnings and information on the internet, radio and TV were in Japanese, and I couldn't understand. It was really confusing and I didn't know what to do.' She had to rely on Japanese colleagues to help her.
The Safety Tips app sends an alert to users when a major earthquake happens, and also tells them if a tsunami is likely to arrive at the coast. The app gives lots of tips about what to do, where to go and how to stay safe, as well as a list of useful Japanese phrases such as 'Is this an earthquake? and 'is it safe here? Importantly, all the information is in English, and there are plans to add other languages. The Japan Tourist Agency plans to advertise the app at airports and tourist information centres in Japan. In order to get the app, people visit a website and download it. coming to Japan again next year and I will definitely watch out for alerts from the app, says Jenny.
ОСТАВАЯСЬ В БЕЗОПАСНОСТИ
Когда вы спрашиваете большинство людей о преимуществах приложений на смартфоне, они говорят, что используют их для игр, серфинга в сети, поддержания связи с людьми и организации социальных мероприятий. Но у Дженни Харлоу, ученого из Лондона, есть приложение, которое делает что-то гораздо более важное: оно предупреждает ее, когда ste находится в опасности. Приложение называется Советы по безопасности, и это дает пользователям в режиме реального времени землетрясения и цунами предупреждения.
У японского туристического агентства была идея для приложения после землетрясения 2011 года в Японии, когда многие иностранные туристы в стране были смущены тем, что происходит и что они должны делать. Дженни была в командировке в Японии, когда произошло землетрясение. "Хотя в Японии много землетрясений, это был первый раз, когда я испытал одно из них.
Все предупреждения и информация в интернете, радио и телевидении были на японском языке, и я не мог понять. Это было действительно запутанно, и я не знал, что делать.- Ей пришлось полагаться на помощь японских коллег.
Приложение советы по безопасности отправляет предупреждение пользователям, когда происходит крупное землетрясение, а также сообщает им, если цунами, вероятно, прибудет на побережье. Приложение дает много советов о том, что делать, куда ехать и как остаться в безопасности, а также список полезных фраз, таких как 'это землетрясение? а здесь безопасно? Важно отметить, что вся информация на английском языке, и есть планы добавить другие языки. Туристическое агентство Японии планирует рекламировать приложение в аэропортах и туристических информационных центрах Японии. Для того, чтобы получить приложение, люди посещают веб-сайт и скачать его. приезжая в Японию снова в следующем году, и я определенно буду следить за предупреждениями из приложения, говорит Дженни.
Answers & Comments
STAYING SAFE
When you ask most people about the benefits of apps on their smartphone, they say they use them to play games, surf the net, keep in touch with people and organise social events. But Jenny Harlow, a scientist from London, has got an app that does something much more important: it warns her when ste is in danger. The app is called Safety Tips and it gives users real-time earthquake and tsunami warnings.
The Japan Tourist Agency had the idea for the app after the 2011 earthquake in Japan, when many foreign tourists in the country were confused about what was happening and what they should do. Jenny was on a business trip to Japan when the earthquake struck. 'Although there are a lot of earthquakes in Japan, it was the first time I experienced one.
All the warnings and information on the internet, radio and TV were in Japanese, and I couldn't understand. It was really confusing and I didn't know what to do.' She had to rely on Japanese colleagues to help her.
The Safety Tips app sends an alert to users when a major earthquake happens, and also tells them if a tsunami is likely to arrive at the coast. The app gives lots of tips about what to do, where to go and how to stay safe, as well as a list of useful Japanese phrases such as 'Is this an earthquake? and 'is it safe here? Importantly, all the information is in English, and there are plans to add other languages. The Japan Tourist Agency plans to advertise the app at airports and tourist information centres in Japan. In order to get the app, people visit a website and download it. coming to Japan again next year and I will definitely watch out for alerts from the app, says Jenny.
ОСТАВАЯСЬ В БЕЗОПАСНОСТИ
Когда вы спрашиваете большинство людей о преимуществах приложений на смартфоне, они говорят, что используют их для игр, серфинга в сети, поддержания связи с людьми и организации социальных мероприятий. Но у Дженни Харлоу, ученого из Лондона, есть приложение, которое делает что-то гораздо более важное: оно предупреждает ее, когда ste находится в опасности. Приложение называется Советы по безопасности, и это дает пользователям в режиме реального времени землетрясения и цунами предупреждения.
У японского туристического агентства была идея для приложения после землетрясения 2011 года в Японии, когда многие иностранные туристы в стране были смущены тем, что происходит и что они должны делать. Дженни была в командировке в Японии, когда произошло землетрясение. "Хотя в Японии много землетрясений, это был первый раз, когда я испытал одно из них.
Все предупреждения и информация в интернете, радио и телевидении были на японском языке, и я не мог понять. Это было действительно запутанно, и я не знал, что делать.- Ей пришлось полагаться на помощь японских коллег.
Приложение советы по безопасности отправляет предупреждение пользователям, когда происходит крупное землетрясение, а также сообщает им, если цунами, вероятно, прибудет на побережье. Приложение дает много советов о том, что делать, куда ехать и как остаться в безопасности, а также список полезных фраз, таких как 'это землетрясение? а здесь безопасно? Важно отметить, что вся информация на английском языке, и есть планы добавить другие языки. Туристическое агентство Японии планирует рекламировать приложение в аэропортах и туристических информационных центрах Японии. Для того, чтобы получить приложение, люди посещают веб-сайт и скачать его. приезжая в Японию снова в следующем году, и я определенно буду следить за предупреждениями из приложения, говорит Дженни.