Битттттттте хильфе!!!!!!!!! На первой странице выполнить задание , а на второй выполнить задание 3 по тексту который сверху!
Answers & Comments
Kinderschokolade
Abdrehen - Als wir eine neue Waschmaschine gekauft haben, musste mein Vater die Wasserzufuhr für kurze Zeit abdrehen - Когда мы купили новую стиральную машину, папе пришлось на короткое время отключить воду (подачу воды). Andrehen - Der böse Mann versuchte meiner Oma ein überteuertes Messer anzudrehen - Плохой мужчина попытался всучить моей бабушке слишком дорогой нож. Aufdrehen - Meine Mutter ist stark genug, aber sie fragt jedes Mal meinen Vater: "Könntest du mir bitte das Glas aufdrehen?" - У моей мамы достаточно силы, но она каждый раз просит моего папу: "Ты не мог бы открыть эту банку?" Umdrehen - Eine schöne Stimme aus dem Navi sagte plötzlich: "Drehen Sie nach zwei Kilometer um" - Красивый голос из навигатора вдруг сказал: "Через два километра развернитесь". Abziehen - Bevor du den Fisch in die Mikrowelle steckst, musst du erstmal die Folie von der Packung abziehen - Прежде чем засунуть рыбу в микроволновку, тебе нужно сначала снять плёнку с упаковки. Anziehen - Es ist kalt geworden und ich ziehe mich sehr warm an - Стало холодно и я очень тепло одеваюсь. Aufziehen - Ein Gewitter zog auf - Приближалась гроза. Umziehen - Unser Haus ist fast ferig, Ende Sommer ziehen wir um - Наш дом почти готов, в конце лета мы переезжаем. Упражнение 3 сейчас в комментарии сделаю.
Kinderschokolade
Frau König sagt: "Ich habe einen kleinen Hund gefunden".
Kinderschokolade
"Er hat ein rotes Halsband", antwortet Frau König.
Kinderschokolade
В первом случае "слова автора" стоят впереди прямой речи, во втором - после.
asiona
спасибо большое, а можешь перевести сам вопрос в задании?
Kinderschokolade
Значит на первой странице задание такое: Запишите глаголы с соответствущими приставками Ab, auf и так далее и придумайте с ними предложения.
Kinderschokolade
А третье задание такое: Перепиши с "авторской речью" что говорит Frau König. Покажи, где слова автора стоят до прямой речи, а где после.
Answers & Comments
Andrehen - Der böse Mann versuchte meiner Oma ein überteuertes Messer anzudrehen - Плохой мужчина попытался всучить моей бабушке слишком дорогой нож.
Aufdrehen - Meine Mutter ist stark genug, aber sie fragt jedes Mal meinen Vater: "Könntest du mir bitte das Glas aufdrehen?" - У моей мамы достаточно силы, но она каждый раз просит моего папу: "Ты не мог бы открыть эту банку?"
Umdrehen - Eine schöne Stimme aus dem Navi sagte plötzlich: "Drehen Sie nach zwei Kilometer um" - Красивый голос из навигатора вдруг сказал: "Через два километра развернитесь".
Abziehen - Bevor du den Fisch in die Mikrowelle steckst, musst du erstmal die Folie von der Packung abziehen - Прежде чем засунуть рыбу в микроволновку, тебе нужно сначала снять плёнку с упаковки.
Anziehen - Es ist kalt geworden und ich ziehe mich sehr warm an - Стало холодно и я очень тепло одеваюсь.
Aufziehen - Ein Gewitter zog auf - Приближалась гроза.
Umziehen - Unser Haus ist fast ferig, Ende Sommer ziehen wir um - Наш дом почти готов, в конце лета мы переезжаем.
Упражнение 3 сейчас в комментарии сделаю.