Чуваки,хелп Как возникли данные фразеологизмы? Подготовьте небольшое сообщение об одном из них. Прокрустово ложе,манна небесная,тришкин кафтан .___.
Answers & Comments
ПлОхАяЯ13
Фразеологизм «Прокрустово ложе» значениеЧетко ограниченные рамки, не позволяющие проявить инициативу, творчество.Давным давно, когда боги вершили судьбы людей на Олимпе, в Аттике орудовал злой разбойник Прокруст. Он был известен также под именами Полипембн, Дамаст, Прокопт. Разбойник подстерегал путников на дороге между Афинами и Мегарой и путем обмана заманивал к себе домой. Для гостей у него дома было изготовлено два ложа. Одно большое ложе, второе маленькое. На большое ложе Прокруст укладывал небольших ростом людей и чтобы путник точно соответствовал размеру кровати, бил их молотом и растягивал суставы. А на маленькое ложе укладывал высоких ростом людей. Не помещающиеся части тела он обрубал топором. Вскоре, за свои злодеяния Прокрусту пришлось лечь на свое ложе самому. Греческий герой Тесей, победив разбойника, поступил с ним также, как тот поступал со своими пленными. Выражение «прокрустово ложе» означает желание подогнать что-либо под жесткие рамки или искусственную мерку, иногда жертвуя ради этого чем-нибудь существенным. Является одним из видов Логических ошибок. Иносказательно: искусственная мерка, формальный шаблон, под который насильственно подгоняют реальную жизнь, творчество, идеи и пр.Пример:«Литература сороковых годов уже тем одним оставила по себе неизгладимую память, что она стала литературой серьезных убеждений. Не зная никаких свобод, ежечасно изнемогая на прокрустовом ложе всевозможных укорачиваний, она не отказывалась от своих идеалов, не предавала их» (Салтыков-Щедрин).(Согласно греческим мифам, Прокруст — прозвище разбойника Полипемона, который всех своих пленников укладывал на ложе, подрубая или вытягивая у них ноги в зависимости от роста пленника).
Фразеологизм «Тришкин кафтан» значениеПостоянное исправление одних недостатков за счет появления других.Тришкин кафтан – нелепые и необдуманные действия непрофессионала во время устранения проблем приводят к ещё большим проблемам. Происходит фразеологизм из одноимённой басни И.А. Крылова. По сюжету портной Тришка решил переделать свою одежду, обрезая её части и перешивая, в результате сделав свой кафтан ещё хуже, чем было. «Ваши попытки собрать шкафчик – как тришкин кафтан переделывать, давайте уже позовём мастера».Пример: «В хозяйстве (Хлобуева) введена была, кажется, система Тришкина кафтана: отрезывались обшлага и фалды на заплаты локтей» (Н. Гоголь).
Фразеологизм «Манна небесная» значениеС нетерпением ожидаемое, крайне необходимое.В Библии сказано, что, когда евреи странствовали по пустыне, наступил голод, и с неба вдруг начала сыпаться «небесная манна», спасшая истощенных странников от неминуемой смерти. На самом деле в этой библейской легенде нет ничего фантастического. С биологической точки зрения Бог, который, как говорится в Библии, послал евреям пищу, тут совсем ни при чём. В пустынях, по которым блуждали странники, рос съедобный лишайник леканора. Когда корочки лишайника созревали, они растрескивались и свертывались в шарики, похожие на манную крупу. Они почти невесомы и переносятся ветром на любые расстояния. Кочевники собирали съедобный лишайник, перемалывали его в муку и пекли хлеба. Мы произносим выражение «манна небесная», когда нам необыкновенно везет или из ниоткуда приходит помощь. «Ждать, как манну небесную» значит нетерпеливо надеяться на что-либо. «Манной небесной питаться» — жить неизвестно на что. Слово «манна» имеет древнееврейский корень, означающий «дарить». Привычная нам манная крупа была названа именно в честь легендарной манны, с которой, впрочем, она не имеет ничего общего.Пример:«Места здесь засушливые, дожди вроде манны небесной, и народ сыздавна привык, что вода не может быть лишней, вредной, она везде, всегда в любом количестве хороша» (А. Кожевников).(Согласно Библии манна — пища, посылаемая богом с неба иудеям, когда они шли через пустыню в землю обетованную).
Answers & Comments
Одно большое ложе, второе маленькое. На большое ложе Прокруст укладывал небольших ростом людей и чтобы путник точно соответствовал размеру кровати, бил их молотом и растягивал суставы.
А на маленькое ложе укладывал высоких ростом людей. Не помещающиеся части тела он обрубал топором. Вскоре, за свои злодеяния Прокрусту пришлось лечь на свое ложе самому. Греческий герой Тесей, победив разбойника, поступил с ним также, как тот поступал со своими пленными.
Выражение «прокрустово ложе» означает желание подогнать что-либо под жесткие рамки или искусственную мерку, иногда жертвуя ради этого чем-нибудь существенным. Является одним из видов Логических ошибок.
Иносказательно: искусственная мерка, формальный шаблон, под который насильственно подгоняют реальную жизнь, творчество, идеи и пр.Пример:«Литература сороковых годов уже тем одним оставила по себе неизгладимую память, что она стала литературой серьезных убеждений. Не зная никаких свобод, ежечасно изнемогая на прокрустовом ложе всевозможных укорачиваний, она не отказывалась от своих идеалов, не предавала их» (Салтыков-Щедрин).(Согласно греческим мифам, Прокруст — прозвище разбойника Полипемона, который всех своих пленников укладывал на ложе, подрубая или вытягивая у них ноги в зависимости от роста пленника).
Фразеологизм «Тришкин кафтан» значениеПостоянное исправление одних недостатков за счет появления других.Тришкин кафтан – нелепые и необдуманные действия непрофессионала во время устранения проблем приводят к ещё большим проблемам. Происходит фразеологизм из одноимённой басни И.А. Крылова. По сюжету портной Тришка решил переделать свою одежду, обрезая её части и перешивая, в результате сделав свой кафтан ещё хуже, чем было. «Ваши попытки собрать шкафчик – как тришкин кафтан переделывать, давайте уже позовём мастера».Пример: «В хозяйстве (Хлобуева) введена была, кажется, система Тришкина кафтана: отрезывались обшлага и фалды на заплаты локтей» (Н. Гоголь).
Фразеологизм «Манна небесная» значениеС нетерпением ожидаемое, крайне необходимое.В Библии сказано, что, когда евреи странствовали по пустыне, наступил голод, и с неба вдруг начала сыпаться «небесная манна», спасшая истощенных странников от неминуемой смерти.
На самом деле в этой библейской легенде нет ничего фантастического. С биологической точки зрения Бог, который, как говорится в Библии, послал евреям пищу, тут совсем ни при чём. В пустынях, по которым блуждали странники, рос съедобный лишайник леканора. Когда корочки лишайника созревали, они растрескивались и свертывались в шарики, похожие на манную крупу. Они почти невесомы и переносятся ветром на любые расстояния. Кочевники собирали съедобный лишайник, перемалывали его в муку и пекли хлеба.
Мы произносим выражение «манна небесная», когда нам необыкновенно везет или из ниоткуда приходит помощь. «Ждать, как манну небесную» значит нетерпеливо надеяться на что-либо. «Манной небесной питаться» — жить неизвестно на что. Слово «манна» имеет древнееврейский корень, означающий «дарить». Привычная нам манная крупа была названа именно в честь легендарной манны, с которой, впрочем, она не имеет ничего общего.Пример:«Места здесь засушливые, дожди вроде манны небесной, и народ сыздавна привык, что вода не может быть лишней, вредной, она везде, всегда в любом количестве хороша» (А. Кожевников).(Согласно Библии манна — пища, посылаемая богом с неба иудеям, когда они шли через пустыню в землю обетованную).