Дам 30 баллов. На какие композиционные части делит рефрен главу "Переправа"? С какой интонацией следует произносить эти строки? Меняется ли она? Аргументируйте свой ответ.
Рефрен "переправа, переправа" делит главу "Переправа" поэмы Александра Трифоновича Твардовского на три неравные части. Сначала эти слова повторяются, мне кажется размеренно и довольно спокойно, как предваряющие описание переправы с нашего, левого, берега на занятый врагом правый. Описывается, как молодые стриженые ребята темной ночью грузятся на понтоны и гребут, пытаясь быстрее добраться до противоположного берега и вступить в бой. Соблюдается тишина, штыки прячут, чтобы их блеск не привлек внимание неприятеля. Понтоны с бойцами течение раскидало друг от друга. Переправа сорвалась. И рефрен в этот раз должен произноситься с болью и надрывом. Ведь речь в этой короткой части пойдет о том, как вражеский прожектор высветил бойцов и по ним ударили снаряды. Следующий раз рефрен надо, думаю, произносить с тяжким вздохом.Так как в этой части идут рассказ о том, как тяжела неизвестность. Жив ли первый взвод или нет? Хочется какого-то знака от товарищей - было бы легче! В этой части есть, мне кажется, не отделенная рефреном самостоятельная часть, начинающаяся со слов: "Долги ночи, жестки зори". В ней речь идет о подвиге Теркина, переплывшего в темной ледяной воде с правого берега, чтобы согласовать дальнейшие действия. Первый взвод, притаившийся на правом берегу готов после артобстрела вступить в бой и помочь переправе. Снова рефрен, заканчивающий главу. Мне кажется, он должен звучать торжественно, как гимн воинам. Теркин недаром добирался к своим: в кромешной мгле пушки начали обстрел правого берега. И опять начался святой и правый бой.
Answers & Comments
Verified answer
Рефрен "переправа, переправа" делит главу "Переправа" поэмы Александра Трифоновича Твардовского на три неравные части.Сначала эти слова повторяются, мне кажется размеренно и довольно спокойно, как предваряющие описание переправы с нашего, левого, берега на занятый врагом правый.
Описывается, как молодые стриженые ребята темной ночью грузятся на понтоны и гребут, пытаясь быстрее добраться до противоположного берега и вступить в бой. Соблюдается тишина, штыки прячут, чтобы их блеск не привлек внимание неприятеля. Понтоны с бойцами течение раскидало друг от друга.
Переправа сорвалась. И рефрен в этот раз должен произноситься с болью и надрывом. Ведь речь в этой короткой части пойдет о том, как вражеский прожектор высветил бойцов и по ним ударили снаряды.
Следующий раз рефрен надо, думаю, произносить с тяжким вздохом.Так как в этой части идут рассказ о том, как тяжела неизвестность. Жив ли первый взвод или нет? Хочется какого-то знака от товарищей - было бы легче!
В этой части есть, мне кажется, не отделенная рефреном самостоятельная часть, начинающаяся со слов: "Долги ночи, жестки зори". В ней речь идет о подвиге Теркина, переплывшего в темной ледяной воде с правого берега, чтобы согласовать дальнейшие действия. Первый взвод, притаившийся на правом берегу готов после артобстрела вступить в бой и помочь переправе.
Снова рефрен, заканчивающий главу. Мне кажется, он должен звучать торжественно, как гимн воинам. Теркин недаром добирался к своим: в кромешной мгле пушки начали обстрел правого берега. И опять начался святой и правый бой.