1. Казалось бы, какой пустяк — несколько хороших, пусть даже на редкость прекрасных стихов!
2. А, тем не менее, они на весь век вошли во всё моё существо, стали одной из высших радостей, пережитых мной на земле.
3. Казалось бы, какой вздор — какое-то никогда и нигде не существовавшее лукоморье, какой-то «учёный» кот, ни с того ни с сего очутившийся на нём и зачем-то прикованный к дубу, какой-то леший, русалка, и «на неведомых дорожках следы невиданных зверей».
4. Но, очевидно, в том-то и дело, что вздор, нечто нелепое, небывалое, а не что-нибудь разумное, подлинное; в том-то и сила, что и над самим стихотворцем колдовал кто-то неразумный
-----------------------------
1) Вводное слово казалось бы, с его помощью слова говорящий высказывает некоторую неуверенность, сомнение в происходящем; выступает в форме условного наклонения глагола казаться, образованного с помощью частицы бы:
2) Словосочетание "тем не менее" является вводным оборотом, если предложение без него не теряет (или не изменяет) смысла при:
а) исключении его из предложения: А они на весь век вошли ... → тем не менее - водный оборот.
б) при переставлении в другое место предложения без нарушения его структуры: А они, тем не менее, на весь век вошли во всё моё существо... Если изъятие или перестановка вводного слова возможна, то запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с вводным словом.
3) Очевидно - вводное слово, т.к. его можно изъять из предложения без изменения смысла последнего.
2 votes Thanks 1
TanomiU
3) тем не менее - вводный оборот и находится в середине предложения; выделяется запятыми с обеих сторон. Определить, является ли словосочетание "тем не менее" вводным оборотом, можно, попробовав исключить его из предложения: если предложение без него не теряет или не изменяет смысл, то "тем не менее" – вводный оборот. Телеграмма, тем не менее, была доставлена адресату.
TanomiU
4) Вводное слово (сочетание) отделяется от предшествующего сочинительного союза (как правило, и, но) запятой, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры
TanomiU
5) Если изъятие или перестановка вводного слова возможна, то запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с вводным словом (т. е. не образуются спаянные сочетания типа: а значит, а впрочем, а следовательно) Это правила. Но, тем не менее, ))) споры продолжаются, решайте сами )))
TanomiU
Хотя, действительно, здесь двояко: если рассматривать как наречное словосочетание, то, пожалуй, запятые не нужны: А ВСЁ-ТАКИ они на весь век вошли ... Но мне кажется, в этом случае смысл немного изменится, особенно, если предложение читать вкупе с первым.
Answers & Comments
Verified answer
Ответ:
Объяснение:
1. Казалось бы, какой пустяк — несколько хороших, пусть даже на редкость прекрасных стихов!
2. А, тем не менее, они на весь век вошли во всё моё существо, стали одной из высших радостей, пережитых мной на земле.
3. Казалось бы, какой вздор — какое-то никогда и нигде не существовавшее лукоморье, какой-то «учёный» кот, ни с того ни с сего очутившийся на нём и зачем-то прикованный к дубу, какой-то леший, русалка, и «на неведомых дорожках следы невиданных зверей».
4. Но, очевидно, в том-то и дело, что вздор, нечто нелепое, небывалое, а не что-нибудь разумное, подлинное; в том-то и сила, что и над самим стихотворцем колдовал кто-то неразумный
-----------------------------
1) Вводное слово казалось бы, с его помощью слова говорящий высказывает некоторую неуверенность, сомнение в происходящем;
выступает в форме условного наклонения глагола казаться, образованного с помощью частицы бы:
2) Словосочетание "тем не менее" является вводным оборотом, если предложение без него не теряет (или не изменяет) смысла при:
а) исключении его из предложения:
А они на весь век вошли ... → тем не менее - водный оборот.
б) при переставлении в другое место предложения без нарушения
его структуры:
А они, тем не менее, на весь век вошли во всё моё существо...
Если изъятие или перестановка вводного слова возможна, то запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с вводным словом.
3) Очевидно - вводное слово, т.к. его можно изъять из предложения без изменения смысла последнего.
Определить, является ли словосочетание "тем не менее" вводным оборотом, можно, попробовав исключить его из предложения: если предложение без него не теряет или не изменяет смысл, то "тем не менее" – вводный оборот.
Телеграмма, тем не менее, была доставлена адресату.
Это правила. Но, тем не менее, ))) споры продолжаются, решайте сами )))