1) a white elephant - обременительное имущество, обуза; подарок, от которого не знаешь, какизбавиться [король Сиама, желая разорить кого-л. из своих подданных, дарил емусвященного белого слона, содержание которого обходилось очень дорого] 2) push one's luck - искушать судьбу 3) be like a red rag to a bull - действовать, как красная тряпка на быка 4) pull oneself together - взять себя в руки, собраться с духом 5) be yellow - быть трусом, трусить
Answers & Comments
Verified answer
1) a white elephant - обременительное имущество, обуза; подарок, от которого не знаешь, какизбавиться [король Сиама, желая разорить кого-л. из своих подданных, дарил емусвященного белого слона, содержание которого обходилось очень дорого]2) push one's luck - искушать судьбу
3) be like a red rag to a bull - действовать, как красная тряпка на быка
4) pull oneself together - взять себя в руки, собраться с духом
5) be yellow - быть трусом, трусить