I live alone, wounded by iron,Struck by a sword, tired of battle-work,Weary of blades. Often I see war,Fight a fearsome foe. I crave no comfort,That safety might come to me out of the war-strifeBefore I among men perish completely.But the forged brands strike me,Hard-edged and fiercely sharp, the handwork of smiths,They bite me in the strongholds. I must wait forA more murderous meeting. Never a physicianIn the battlefield could I findOne of those who with herbs healed woundsBut my sword slashes grow greaterThrough death blows day and night. Помогите пожалуйста перевести!!!!
Answers & Comments
Verified answer
Я живу одиноко, израненный железом,Пораженный мечом, устав от боя и сражений.
Я часто вижу войну,
И бой мой грозный враг.
Я не жажду комфорта,
Но безопасность не может прийти ко мне из войны.
Где мужчины погибают.
Но кованые цепи бьют меня отчаянно,
Дело рук кузнецов,
И причиняют мне боль.
Я должен дождаться более жестокой встречи.
Ни один целитель на поле боя
Не мог травами исцелить раны.
А ударов меча становится всё больше,
И смерть уносит жизни день и ночь.