Латиняне - в данном случае приверженцы католической церкви. Католическая религия исповедовалась в то время народами Западной Европы. Название латиняне, как синоним католиков скорее всего связано с тем, что текст Библии на латинском языке считался каноническим Римской католической церковью. В отличие от католической церкви, русская православная церковь опиралось на перевод Библии на старославянский (церковно-славянский) язык.
11 votes Thanks 29
Ко20Ал04
Спасибо , вы мне очень помогли , решите ещё пожалуйста , предмет история ИЗ ЛИВОНСКОЙ РИФМОВАННОЙ ХРОНИКИ О ЛЕДОВОМ ПОБОИЩЕ кого автор хроники называет братьями ? Как вы это объясните ?
veroshpion
По всей видимости речь идет о братьях-рыцарях, членах рыцарских орденов. Члены орденов, в частности, Ливонского ордена называли друг-друга братьями. Таковы были их традиции и таков устав. В Ледовом побоище были разгромлены вооруженные силы Ливонского ордена.
veroshpion
В том, что я написал - уверен. Рыцари ордена называли друг друга братьями и в переводе на русский язык текста хроники есть слова братья-рыцари.
Answers & Comments
Verified answer
Латиняне - в данном случае приверженцы католической церкви. Католическая религия исповедовалась в то время народами Западной Европы. Название латиняне, как синоним католиков скорее всего связано с тем, что текст Библии на латинском языке считался каноническим Римской католической церковью. В отличие от католической церкви, русская православная церковь опиралось на перевод Библии на старославянский (церковно-славянский) язык.