Света46368
Союзные предложения делятся на две группы в зависимости от типа союзов и союзных слов: предложения сложносочиненные - с сочинительными союзами; предложения сложноподчиненные - с подчинительными союзами и союзными (или относительными) словами.
При сочинении части сложного предложения объединяются как синтаксически равноправные, при подчинении - одна из частей (или несколько) синтаксически подчиняется другой, зависит от нее. Ср. : Солнце в зените, и все тени сожжены им (М. Г.) . - Она хорошо знала, где бьется сердце сына (М. Г.) ; Реки легко переплывать тому, кто рожден и вырос на берегу моря (М. Г.) . В первом предложении части соединены как равноправные, они сохраняют свою относительную самостоятельность, хотя лексически вторая часть испытывает воздействие первой: форма местоимения им во второй части указывает на подлежащее солнце в первой части. Во втором и третьем предложениях зависимые части где бьется сердце сына и кто рожден и вырос на берегу моря целиком лишены способности к самостоятельному функционированию, они всецело подчинены первым частям. Кроме того, и первые части этих предложений недостаточно самостоятельны, т. е. они не могут существовать без зависимых частей: в предложении Она хорошо знала обнаруживается явная семантическая недостаточность, так как глагол знала требует пояснения; предложение Реки легко переплывать тому также оказывается неполноценным, так как указание тому нуждается в конкретизации. Эта семантическая и грамматическая недостаточность первых частей предложения восполняется зависимыми частями в сложноподчиненном предложении. Таким образом, можно говорить не только о зависимости одной из частей сложноподчиненного предложения, но и о взаимозависимости составляющих его частей.
Сочинение и подчинение не всегда четко разграничиваются, и потому имеются переходные типы союзного сложного предложения. Эта переходность проявляется в том, что в ряде сложных предложений употребляются подчинительные союзы, однако смысловые отношения между частями явно напоминают отношения в сложносочиненном предложении, причем роль подчинительного союза оказывается настолько формальной, что он не закрепляется за конкретной частью предложения, а может одинаково включаться то в одну часть, то в другую. Это свойственно, например, сложным предложениям с сопоставительными частями, в которых имеются союзы в то время как, между тем как; если... то, чем... тем и др. (см. об этом подробнее в разделе «Сложноподчиненное предложение») : Чем ближе к старости, тем чаще мысли Левитана останавливались на осени (Пауст.) ; Если Яшвили весь был во внешнем центробежном проявлении, Тициан Табидзе был устремлен внутрь (Паст. ) - пропуск то во второй части.
Двойственный характер синтаксической связи можно усмотреть и в предложениях, в которых связь между частями выражается не столько союзами и союзными словами, сколько иными структурными средствами, в частности формами наклонений глаголов, порядком частей. Такие структурно связанные, несвободные синтаксические построения свойственны разговорному стилю. Связь в них выражается только морфологически или морфологическими средствами в сочетании с союзами, утратившими свой подчинительный характер. Например: Не успели мы успокоиться от такого события, вернее, от такого поворота события, как Нюшка появилась на нашем пороге (Сол.) ; Не успела еще остыть лава вулкана, как к месту происшествия устремились ученые-нефтяники (газ.) ; Стоило повернуть голову, как причудливое ощущение исчезло бы без следа (Грин) ; Приди сюда Митраша голодный и без корзины, что бы ему было тут делать? (Пришв.) . Переходный тип образуют такие связанные структуры, как: Пришел бы ко мне как хороший, я дала бы тебе и сала и хлеба (Чук.) ; Не добеги мальчик вовремя - никто и не знал бы, что автолавка уже здесь (Айтм.) ; А посмотреть со стороны - квалифицированных социологов у нас сотни (газ.).
Answers & Comments
При сочинении части сложного предложения объединяются как синтаксически равноправные, при подчинении - одна из частей (или несколько) синтаксически подчиняется другой, зависит от нее. Ср. : Солнце в зените, и все тени сожжены им (М. Г.) . - Она хорошо знала, где бьется сердце сына (М. Г.) ; Реки легко переплывать тому, кто рожден и вырос на берегу моря (М. Г.) . В первом предложении части соединены как равноправные, они сохраняют свою относительную самостоятельность, хотя лексически вторая часть испытывает воздействие первой: форма местоимения им во второй части указывает на подлежащее солнце в первой части. Во втором и третьем предложениях зависимые части где бьется сердце сына и кто рожден и вырос на берегу моря целиком лишены способности к самостоятельному функционированию, они всецело подчинены первым частям. Кроме того, и первые части этих предложений недостаточно самостоятельны, т. е. они не могут существовать без зависимых частей: в предложении Она хорошо знала обнаруживается явная семантическая недостаточность, так как глагол знала требует пояснения; предложение Реки легко переплывать тому также оказывается неполноценным, так как указание тому нуждается в конкретизации. Эта семантическая и грамматическая недостаточность первых частей предложения восполняется зависимыми частями в сложноподчиненном предложении. Таким образом, можно говорить не только о зависимости одной из частей сложноподчиненного предложения, но и о взаимозависимости составляющих его частей.
Сочинение и подчинение не всегда четко разграничиваются, и потому имеются переходные типы союзного сложного предложения. Эта переходность проявляется в том, что в ряде сложных предложений употребляются подчинительные союзы, однако смысловые отношения между частями явно напоминают отношения в сложносочиненном предложении, причем роль подчинительного союза оказывается настолько формальной, что он не закрепляется за конкретной частью предложения, а может одинаково включаться то в одну часть, то в другую. Это свойственно, например, сложным предложениям с сопоставительными частями, в которых имеются союзы в то время как, между тем как; если... то, чем... тем и др. (см. об этом подробнее в разделе «Сложноподчиненное предложение») : Чем ближе к старости, тем чаще мысли Левитана останавливались на осени (Пауст.) ; Если Яшвили весь был во внешнем центробежном проявлении, Тициан Табидзе был устремлен внутрь (Паст. ) - пропуск то во второй части.
Двойственный характер синтаксической связи можно усмотреть и в предложениях, в которых связь между частями выражается не столько союзами и союзными словами, сколько иными структурными средствами, в частности формами наклонений глаголов, порядком частей. Такие структурно связанные, несвободные синтаксические построения свойственны разговорному стилю. Связь в них выражается только морфологически или морфологическими средствами в сочетании с союзами, утратившими свой подчинительный характер. Например: Не успели мы успокоиться от такого события, вернее, от такого поворота события, как Нюшка появилась на нашем пороге (Сол.) ; Не успела еще остыть лава вулкана, как к месту происшествия устремились ученые-нефтяники (газ.) ; Стоило повернуть голову, как причудливое ощущение исчезло бы без следа (Грин) ; Приди сюда Митраша голодный и без корзины, что бы ему было тут делать? (Пришв.) . Переходный тип образуют такие связанные структуры, как: Пришел бы ко мне как хороший, я дала бы тебе и сала и хлеба (Чук.) ; Не добеги мальчик вовремя - никто и не знал бы, что автолавка уже здесь (Айтм.) ; А посмотреть со стороны - квалифицированных социологов у нас сотни (газ.).