Как переводится со старославянского : 1.Девкам лепко, коли про них всякое болтают, никто замуж не возьмет 2. Колды дверь-от стукнула ,так он дюже опосля чураться стал
Лепкий – опасный, в одном из древнерусских текстов встречается такое употребление – «лепкобесовское действо». Девушкам негоже, коли про них всякое болтают, никто замуж не возьмет - в переводе на современный язык.
колды - когда, чураться - бояться, избегать Когда дверь стукнула, он очень после этого бояться стал.
Answers & Comments
Verified answer
Лепкий – опасный, в одном из древнерусских текстов встречается такое употребление – «лепкобесовское действо». Девушкам негоже, коли про них всякое болтают, никто замуж не возьмет - в переводе на современный язык.колды - когда, чураться - бояться, избегать
Когда дверь стукнула, он очень после этого бояться стал.