novruz2015
- How's it going? - OK. I'm a bit stressed to be honest. I'm working quite hard at the moment. We're finishing at nine most days!
novruz2015
Если честно, мне хочется перевести следующим образом (по смыслу текста подходит): - Как дела? - Неплохо. Если честно, немного переутомилась. У меня сейчас очень много работы. Мы заканчиваем в 9.00 каждый день.
ezepter
Я довольно упорно работаю на данный момент.
0 votes Thanks 0
novruz2015
Близко, но кажется, что не совсем. Смотри часть диалога: - How's it going? - OK. I'm a bit stressed to be honest. I'm working quite hard at the moment. We're finishing at nine most days! Мне кажется, что по смыслу больше подходит такой перевод: - Как дела? - Неплохо. Если честно, то немного переутомлена. У меня сейчас слишком много работы. Мы заканчиваем в девять почти каждый день.
ezepter
Да, если смотреть, то в диалоге смысл приблизительно такой: -Сейчас я слишком много работаю.
Answers & Comments