Как правильно прочитать по английски второе четверостишие, напишите пожалуйста русскими буквами. И правильно ли в первом четверостишии поизношение написанное в скобках?
This is my house (фис из май хаус)
This is the door (фис из зе дуур)
The windows are clean (зе виндоу эйр клир)
and so is the floor (энд соу из зе флуур)
Outside there,s a chimney,
As tall as can be,
With smoke that goes up,
Come and see!
Answers & Comments
в третьей - "зе виндоус а клиин"
в четвертой - не "флуур", а "флоор"
во втором четверостишии
"Аутсайд вер из а чимни,
Эз тол эз кэн би,
Виз смоук вэт гоуз ап,
Кам энд си!"