Этот герой своей покорностью очень понравился Николаю I – Максим Максимыч спокойно тянет лямку военной службы на Кавказе, не протестует против крепостничества, что еще надо? Но для Лермонтова истинным героем был Печорин – вольный
в своих поступках и мыслях.
Тем не менее, от этого образ Максима Максимыча не становится менее важным и интересным в романе.
В произведении мы застаем Максима Максимыча уже старым служакой, которому лет пятьдесят. Ничего не рассказано о его прошлом, историю его жизни остается только угадывать по отдельным деталям и намекам.
Максим Максимыч – рядовой офицер на Кавказе. Он беден и практически не образован. Но главное – он умеет любить и заботиться о людях.
Он повидал много за свою жизнь, но кругозор его узок, так как общался он лишь со своими сослуживцами да горцами, обычаи которых и язык он изучил,
несмотря на то, что они были врагами.
Он – необычайно добрый и чуткий человек – стоит только вспомнить, как он встретил Печорина. Максим Максимыч безумно рад встрече, бросает “в первый раз от роду…дела службы”, позабыв о своем возрасте, бежит к Печорину, хочет “на шею кинуться”, а Печорин же встречает его лишь сухим вежливым приветствием. Максим Максимыч обвиняет его в сословном высокомерии: “Что ему во мне? Я не богат, не чиновен, да и по летам совсем ему не пара…”.
Как видим, Максим Максимыч выбрал самое простое объяснение поведению Печорина, и с ним согласился, не желая “капнуть” глубже, серьезнее разобраться в причинах холодности Александра Григорьевича. Тем не менее, несмотря на разочарование Максима Максимыча во встрече, он до конца остался верен этой странной дружбе.
Военная жизнь, естественно, наложила свой отпечаток на лексикон и манеру речи штабс-капитана. Его разговор изобилует военными профессионализмами. Например: “пришел транспорт с провиантом”; “девки и молодые ребята становятся в две шеренги”.
Но такие обороты звучат из его уст как совершенно повседневные, обычные. Встречаются в его речи и диалектизмы, “кавказские” слова и выражения: “мирной князь”, “кунак”, “джигитовка”, “сакля”, “духанщица”, “бешмет”, “гяур”, “калым” и т. п.
Иногда в речи самого Максима Максимыча, а чаще в передаваемой им прямой речи Казбича и Азамата звучат отдельные слова и фразы татарского языка: “Эй, Азамат, не сносить тебе головы, – говорил я ему: – яман будет твоя башка!” Но бывает и так, что Максим Максимыч в своем рассказе как бы затрудняется припомнить какое-либо местное кавказское выражение и заменяет его соответствующими русскими словами: “Бедный старичишка бренчит на трехструнной…забыл как по ихнему… ну, да вроде нашей балалайки”.
Отрицательное отношение Максима Максимыча к горцам выражается в его оценке их обычаев и обрядов. С чувством брезгливого презрения он говорит Печорину: “…у этих азиатов все так: натянулись бузы, и пошла резня”. Описывая кавказскую свадьбу, герой осуждает обычай всех “встречных и поперечных приглашать на свадьбу”.
Хотя, если задуматься, в таком обычае можно видеть элементы демократичности горского общества, когда даже к князю может прийти в гости человек простого звания, что было недопустимо на свадьбе светского вельможи в России.
Но мы замечаем, что для рассказа Максима Максимыча вообще характерно стремление принизить быт и обычаи горцев. Также уничижительно отзывается он и о самом свадебном обряде, в котором не видит ни красоты, ни проявления народного духа. Максим Максимыч не видит красоты и в джигитовке.
Для него горец, который берет на себя роль забавника для зрителей, представляется как “оборыш, засаленный, на скверной, хромой лошаденке, ломается, паясничает, смешит честную компанию”.
Но натура героя не так проста и приземлена, как может показаться. В наиболее напряженные драматические моменты язык Максима Максимыча становится особенно выразительным и приближается к стилю автора: “Он стал на колени возле кровати, приподнял ее голову с подушки и прижал свои губы к ее холодеющим губам; она крепко обвила его шею дрожащими руками, будто в этом поцелуе хотела передать ему свою душу…” Это, на мой взгляд, говорит о благородстве героя, его умении видеть главное в жизни.
Как уже говорилось в начале, все в романе неслучайно, и речь героя, безусловно, тоже. Если Печорин раскрывает свой внутренний мир через письменное слово, то есть – посредством своего дневника, то Максим Максимыч – через устное слово. По его речи мы можем судить о его внутреннем мире.
Итак, Максим Максимыч очень добр, тепло и радостно реагирует на любое проявление к нему внимания. Но, несмотря на это, он не видел любви и не создал семьи. Наверное, поэтому Максим Максимыч по-отцовски полюбил черкешенку Бэлу.
Answers & Comments
Объяснение:
Этот герой своей покорностью очень понравился Николаю I – Максим Максимыч спокойно тянет лямку военной службы на Кавказе, не протестует против крепостничества, что еще надо? Но для Лермонтова истинным героем был Печорин – вольный
в своих поступках и мыслях.
Тем не менее, от этого образ Максима Максимыча не становится менее важным и интересным в романе.
В произведении мы застаем Максима Максимыча уже старым служакой, которому лет пятьдесят. Ничего не рассказано о его прошлом, историю его жизни остается только угадывать по отдельным деталям и намекам.
Максим Максимыч – рядовой офицер на Кавказе. Он беден и практически не образован. Но главное – он умеет любить и заботиться о людях.
Он повидал много за свою жизнь, но кругозор его узок, так как общался он лишь со своими сослуживцами да горцами, обычаи которых и язык он изучил,
несмотря на то, что они были врагами.
Он – необычайно добрый и чуткий человек – стоит только вспомнить, как он встретил Печорина. Максим Максимыч безумно рад встрече, бросает “в первый раз от роду…дела службы”, позабыв о своем возрасте, бежит к Печорину, хочет “на шею кинуться”, а Печорин же встречает его лишь сухим вежливым приветствием. Максим Максимыч обвиняет его в сословном высокомерии: “Что ему во мне? Я не богат, не чиновен, да и по летам совсем ему не пара…”.
Как видим, Максим Максимыч выбрал самое простое объяснение поведению Печорина, и с ним согласился, не желая “капнуть” глубже, серьезнее разобраться в причинах холодности Александра Григорьевича. Тем не менее, несмотря на разочарование Максима Максимыча во встрече, он до конца остался верен этой странной дружбе.
Военная жизнь, естественно, наложила свой отпечаток на лексикон и манеру речи штабс-капитана. Его разговор изобилует военными профессионализмами. Например: “пришел транспорт с провиантом”; “девки и молодые ребята становятся в две шеренги”.
Но такие обороты звучат из его уст как совершенно повседневные, обычные. Встречаются в его речи и диалектизмы, “кавказские” слова и выражения: “мирной князь”, “кунак”, “джигитовка”, “сакля”, “духанщица”, “бешмет”, “гяур”, “калым” и т. п.
Иногда в речи самого Максима Максимыча, а чаще в передаваемой им прямой речи Казбича и Азамата звучат отдельные слова и фразы татарского языка: “Эй, Азамат, не сносить тебе головы, – говорил я ему: – яман будет твоя башка!” Но бывает и так, что Максим Максимыч в своем рассказе как бы затрудняется припомнить какое-либо местное кавказское выражение и заменяет его соответствующими русскими словами: “Бедный старичишка бренчит на трехструнной…забыл как по ихнему… ну, да вроде нашей балалайки”.
Отрицательное отношение Максима Максимыча к горцам выражается в его оценке их обычаев и обрядов. С чувством брезгливого презрения он говорит Печорину: “…у этих азиатов все так: натянулись бузы, и пошла резня”. Описывая кавказскую свадьбу, герой осуждает обычай всех “встречных и поперечных приглашать на свадьбу”.
Хотя, если задуматься, в таком обычае можно видеть элементы демократичности горского общества, когда даже к князю может прийти в гости человек простого звания, что было недопустимо на свадьбе светского вельможи в России.
Но мы замечаем, что для рассказа Максима Максимыча вообще характерно стремление принизить быт и обычаи горцев. Также уничижительно отзывается он и о самом свадебном обряде, в котором не видит ни красоты, ни проявления народного духа. Максим Максимыч не видит красоты и в джигитовке.
Для него горец, который берет на себя роль забавника для зрителей, представляется как “оборыш, засаленный, на скверной, хромой лошаденке, ломается, паясничает, смешит честную компанию”.
Но натура героя не так проста и приземлена, как может показаться. В наиболее напряженные драматические моменты язык Максима Максимыча становится особенно выразительным и приближается к стилю автора: “Он стал на колени возле кровати, приподнял ее голову с подушки и прижал свои губы к ее холодеющим губам; она крепко обвила его шею дрожащими руками, будто в этом поцелуе хотела передать ему свою душу…” Это, на мой взгляд, говорит о благородстве героя, его умении видеть главное в жизни.
Как уже говорилось в начале, все в романе неслучайно, и речь героя, безусловно, тоже. Если Печорин раскрывает свой внутренний мир через письменное слово, то есть – посредством своего дневника, то Максим Максимыч – через устное слово. По его речи мы можем судить о его внутреннем мире.
Итак, Максим Максимыч очень добр, тепло и радостно реагирует на любое проявление к нему внимания. Но, несмотря на это, он не видел любви и не создал семьи. Наверное, поэтому Максим Максимыч по-отцовски полюбил черкешенку Бэлу.