Ответ:
У Гамлета был отец, здравствующий и преуспевающий король,
которого он уважал, - была мать, которую он любил,
были друзья, с которыми было легко и весело, жизнь
была довольно простой и ясной.
И вдруг все рухнуло. Не стало отца. Мать, так любившая мужа
и любимая им:" Он мать мою так нежил,
Что ветрам неба не дал бы коснуться
Ее лица", становится женой другого.
Представления о мире, казавшемся прекрасным и
гармоничным, исчезли:
Боже! Боже!
Каким докучным, тусклым и ненужным
Мне кажется все, что ни есть на свете!
О, мерзость!..
Понятна скорбь Гамлета по отцу и досада, недоумение,
вызванные скоропалительным новым замужеством
матери. Гамлетом движет оскорбленное достоинство.
Он упрекает её в том, что она не видит очевидного
ничтожества Клавдия в сравнении с отцом, отмеченным
"печатью... божества в знак подлинности человека".
Гертруда, слушая Гамлета, приходит в смятение:
"Ты повернул глаза зрачками в душу,
А там повсюду пятна черноты,
И мне их нечем смыть!" Она тревожится за сына:
Ты знаешь сам, что я скорей умру,
Чем соглашусь предать тебя".
Трагедия королевы в том, что её "сердце рвется пополам".
Она не знает того, что известно Гамлету.
Гертруда верит, что Гамлет помешался, но его упреки
рвут ей душу.
Она переживает за сына и испытывает муки совести,
которую пробудил Гамлет.
Объяснение:
Copyright © 2024 SCHOLAR.TIPS - All rights reserved.
Answers & Comments
Ответ:
У Гамлета был отец, здравствующий и преуспевающий король,
которого он уважал, - была мать, которую он любил,
были друзья, с которыми было легко и весело, жизнь
была довольно простой и ясной.
И вдруг все рухнуло. Не стало отца. Мать, так любившая мужа
и любимая им:" Он мать мою так нежил,
Что ветрам неба не дал бы коснуться
Ее лица", становится женой другого.
Представления о мире, казавшемся прекрасным и
гармоничным, исчезли:
Боже! Боже!
Каким докучным, тусклым и ненужным
Мне кажется все, что ни есть на свете!
О, мерзость!..
Понятна скорбь Гамлета по отцу и досада, недоумение,
вызванные скоропалительным новым замужеством
матери. Гамлетом движет оскорбленное достоинство.
Он упрекает её в том, что она не видит очевидного
ничтожества Клавдия в сравнении с отцом, отмеченным
"печатью... божества в знак подлинности человека".
Гертруда, слушая Гамлета, приходит в смятение:
"Ты повернул глаза зрачками в душу,
А там повсюду пятна черноты,
И мне их нечем смыть!" Она тревожится за сына:
Ты знаешь сам, что я скорей умру,
Чем соглашусь предать тебя".
Трагедия королевы в том, что её "сердце рвется пополам".
Она не знает того, что известно Гамлету.
Гертруда верит, что Гамлет помешался, но его упреки
рвут ей душу.
Она переживает за сына и испытывает муки совести,
которую пробудил Гамлет.
Объяснение: