Кто-нибудь знает как эти слова перевести милки уэй, миринда, киткат,несквик, пепси? Кроме того, что это шоколад и напитки, а сами слова, что они означают? Одно слово только нашли-млечный путь оказывается означает - милки уэй
Coca-Cola - в изначальный рецепт напитка входили листья растения "Кока". И орехи дерева "Кола".
Kit-Cut - дословно переводится как разрезанный комплект. Возможно, изначально Кит-Кат был монолитной плиткой, но после его разрезали и назвали Кит-Кат.
Nesquick - название происходит от слов Nestle(название компании, производящей напиток) и Quick("быстрый", так как символом напитка является кролик).
Mirinda - слово «Mirinda» в переводе с эсперанто означает "достойный удивления", "удивительный".
Pepsi - в состав напитка входил пепсин и экстракт орехов растения "Кола".
Answers & Comments
Milkiway - млечный путь.
Coca-Cola - в изначальный рецепт напитка входили листья растения "Кока". И орехи дерева "Кола".
Kit-Cut - дословно переводится как разрезанный комплект. Возможно, изначально Кит-Кат был монолитной плиткой, но после его разрезали и назвали Кит-Кат.
Nesquick - название происходит от слов Nestle(название компании, производящей напиток) и Quick("быстрый", так как символом напитка является кролик).
Mirinda - слово «Mirinda» в переводе с эсперанто означает "достойный удивления", "удивительный".
Pepsi - в состав напитка входил пепсин и экстракт орехов растения "Кола".