Главный герой комедия Н. В. Гоголя – Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга, которого приняли за ревизора в одном из уездных городишек.
Лишь в первых словах проскальзывает упоминание о настоящей роли героя в чиновничьем Петербурге: «Вы, может быть, думаете, что я только переписываю: нет.» . с литературой: «все написал, всех изумил» .
Будучи такой неприметной, жалкой личностью, Хлестаков в воображении своей становится над другими, захватывая в минутное подчинение всех. Есть такое выражение: «Короля делает свита» . Вот таким «королем на час» и стал Хлестаков в окружении персонажей комедии.
Дело в том, что Хлестаков очень голоден. Денег у него нет, и не предвидится, обед в долг не дают.
И не раз на протяжении комедии мы убеждаемся в инфантильности Хлестакова, его эгоизме, который он сам излагает в жизненном кредо: «Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».
с беззаботностью Хлестаков берет деньги у чиновников
Приукрашивая или же полностью меняя на словах свою жизнь, Хлестаков видит заинтересованность других людей к своей личности. Он хочет, чтобы окружающие видели в нем человека образованного, умного, богатого и знатного. Когда главный герой комедии понимает, что его выдумки никто не раскрыл, он продолжает рассказывать небылицы.
3 votes Thanks 2
mello21
ахах, большая часть от другого ответа, но всё равно топ. спасибо.
Хлестаков - милый, приятный человек, по мнению жены и дочери городничего: "...Ах, какой приятный!.." "...Ах, милашка!.." "...Но только какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку. Приемы и все это такое..." Хлестаков - воспитанный, любезный молодой человек: "...Вы говорите по‑столичному..." "...Хлестаков (раскланиваясь). Как я счастлив, сударыня, что имею в своем роде удовольствие вас видеть..." Хлестаков говорит по-французски, как и все образованные дворяне того времени: "...Привыкши жить, comprenez vous* в свете и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества…" (* в переводе с фр. - "понимаете ли") Хлестаков - глупый человек. Так, например, он искренне верит, что голод пройдет, если погулять по улице: "...Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли аппетит, – нет, черт возьми, не проходит..." Хлестаков - трусливый человек. Он должен денег хозяину гостиницы и боится, что за этот долг его арестуют: "...Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Эка бестия трактирщик, успел уже пожаловаться! Что, если в самом деле он потащит меня в тюрьму?.." "...У дверей вертится ручка; Хлестаков бледнеет и съеживается..." "...Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой – не пойду!.." Хлестаков любит рисоваться: "...посматривает на Анну Андреевну и рисуется перед ней..." Хлестаков - "вертопрах", ветреный мальчишка: "...Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было!.." "...Ну, скверный мальчишка, которого надо высечь; больше ничего!.." Хлестаков - "сосулька" и "тряпка", но он умеет вести себя важно. Так, в городе N его принимают за важного человека: "...Сосульку, тряпку принял за важного человека!.." (городничий о Хлестакове) "...Нет, не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки‑с..." "...Молодой, молодой человек; лет двадцати трех; а говорит совсем так, как старик: «Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда…» (размахивает руками), так это все славно..." Хлестаков - врун. Он любит приврать о себе. Так например, он врет чиновникам города N, что он знаком с Пушкиным, что дает балы и т.д.: "...С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как‑то всё…» Большой оригинал..." "...Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт‑Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню..." "...Я ведь тоже балы даю..." (Хлестаков не дает балы, на самом деле) По словам самого Хлестакова, он иногда читает книги и даже сам что-то сочиняет (вероятно, это не является правдой): "...Я, знаете, этак люблю в скучное время прочесть что‑нибудь забавное..." "...Я, говорит, и написать и почитать люблю, но мешает, что в комнате, говорит, немножко темно..." "...Это правда. Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться: иной раз прозой, а в другой и стишки выкинутся..." "...Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем‑нибудь высоким заняться..." Хлестаков любит женщин. Так, ему нравится не только дочь городничего, но и его жена: "...Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?.." "...а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной купеческой дочкой..." "...А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы..." Хлестаков знает, как очаровать глупых провинциальных женщин: "...Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон..." "...Как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку..." Хлестаков любит, когда ему прислуживают: "...Почтмейстер <...> По крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей..." "...Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса..." "...По моему мнению, что нужно? Нужно только, чтобы тебя уважали, любили искренне, – не правда ли?.." Хлестаков оказывается проездом в городе N. Местные чиновники принимают его за ревизор. Хлестаков пользуется этим и одурачивает по сути весь город. В конце концов аферист вовремя сбегает из города, избежав наказания. Это был цитатный образ и характеристика Хлестакова в комедии "Ревизор" Гоголя, описание внешности и характера героя в цитатах.
Answers & Comments
Ответ:
Главный герой комедия Н. В. Гоголя – Иван Александрович Хлестаков, чиновник из Петербурга, которого приняли за ревизора в одном из уездных городишек.
Лишь в первых словах проскальзывает упоминание о настоящей роли героя в чиновничьем Петербурге: «Вы, может быть, думаете, что я только переписываю: нет.» . с литературой: «все написал, всех изумил» .
Будучи такой неприметной, жалкой личностью, Хлестаков в воображении своей становится над другими, захватывая в минутное подчинение всех. Есть такое выражение: «Короля делает свита» . Вот таким «королем на час» и стал Хлестаков в окружении персонажей комедии.
Дело в том, что Хлестаков очень голоден. Денег у него нет, и не предвидится, обед в долг не дают.
И не раз на протяжении комедии мы убеждаемся в инфантильности Хлестакова, его эгоизме, который он сам излагает в жизненном кредо: «Ведь на то и живешь, чтобы срывать цветы удовольствия».
с беззаботностью Хлестаков берет деньги у чиновников
Приукрашивая или же полностью меняя на словах свою жизнь, Хлестаков видит заинтересованность других людей к своей личности. Он хочет, чтобы окружающие видели в нем человека образованного, умного, богатого и знатного. Когда главный герой комедии понимает, что его выдумки никто не раскрыл, он продолжает рассказывать небылицы.
Ответ:
Хлестаков - милый, приятный человек, по мнению жены и дочери городничего: "...Ах, какой приятный!.." "...Ах, милашка!.." "...Но только какое тонкое обращение! сейчас можно увидеть столичную штучку. Приемы и все это такое..." Хлестаков - воспитанный, любезный молодой человек: "...Вы говорите по‑столичному..." "...Хлестаков (раскланиваясь). Как я счастлив, сударыня, что имею в своем роде удовольствие вас видеть..." Хлестаков говорит по-французски, как и все образованные дворяне того времени: "...Привыкши жить, comprenez vous* в свете и вдруг очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак невежества…" (* в переводе с фр. - "понимаете ли") Хлестаков - глупый человек. Так, например, он искренне верит, что голод пройдет, если погулять по улице: "...Ужасно как хочется есть! Так немножко прошелся, думал, не пройдет ли аппетит, – нет, черт возьми, не проходит..." Хлестаков - трусливый человек. Он должен денег хозяину гостиницы и боится, что за этот долг его арестуют: "...Хлестаков (испугавшись). Вот тебе на! Эка бестия трактирщик, успел уже пожаловаться! Что, если в самом деле он потащит меня в тюрьму?.." "...У дверей вертится ручка; Хлестаков бледнеет и съеживается..." "...Хлестаков (храбрясь). Да вот вы хоть тут со всей своей командой – не пойду!.." Хлестаков любит рисоваться: "...посматривает на Анну Андреевну и рисуется перед ней..." Хлестаков - "вертопрах", ветреный мальчишка: "...Ну что было в этом вертопрахе похожего на ревизора? Ничего не было!.." "...Ну, скверный мальчишка, которого надо высечь; больше ничего!.." Хлестаков - "сосулька" и "тряпка", но он умеет вести себя важно. Так, в городе N его принимают за важного человека: "...Сосульку, тряпку принял за важного человека!.." (городничий о Хлестакове) "...Нет, не генерал, а не уступит генералу: такое образование и важные поступки‑с..." "...Молодой, молодой человек; лет двадцати трех; а говорит совсем так, как старик: «Извольте, говорит, я поеду и туда, и туда…» (размахивает руками), так это все славно..." Хлестаков - врун. Он любит приврать о себе. Так например, он врет чиновникам города N, что он знаком с Пушкиным, что дает балы и т.д.: "...С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» – «Да так, брат, – отвечает, бывало, – так как‑то всё…» Большой оригинал..." "...Да, и в журналы помещаю. Моих, впрочем, много есть сочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт‑Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню..." "...Я ведь тоже балы даю..." (Хлестаков не дает балы, на самом деле) По словам самого Хлестакова, он иногда читает книги и даже сам что-то сочиняет (вероятно, это не является правдой): "...Я, знаете, этак люблю в скучное время прочесть что‑нибудь забавное..." "...Я, говорит, и написать и почитать люблю, но мешает, что в комнате, говорит, немножко темно..." "...Это правда. Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться: иной раз прозой, а в другой и стишки выкинутся..." "...Я сам, по примеру твоему, хочу заняться литературой. Скучно, брат, так жить; хочешь наконец пищи для души. Вижу: точно нужно чем‑нибудь высоким заняться..." Хлестаков любит женщин. Так, ему нравится не только дочь городничего, но и его жена: "...Вот еще насчет женского полу, никак не могу быть равнодушен. Как вы? Какие вам больше нравятся – брюнетки или блондинки?.." "...а я, как нарочно, задал тону и перемигнулся с одной купеческой дочкой..." "...А дочка городничего очень недурна, да и матушка такая, что еще можно бы..." Хлестаков знает, как очаровать глупых провинциальных женщин: "...Осмелюсь ли быть так счастлив, чтобы предложить вам стул? Но нет, вам должно не стул, а трон..." "...Как бы я желал, сударыня, быть вашим платочком, чтобы обнимать вашу лилейную шейку..." Хлестаков любит, когда ему прислуживают: "...Почтмейстер <...> По крайней мере, услужлив. Я люблю таких людей..." "...Я люблю радушие, и мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца, а не то чтобы из интереса..." "...По моему мнению, что нужно? Нужно только, чтобы тебя уважали, любили искренне, – не правда ли?.." Хлестаков оказывается проездом в городе N. Местные чиновники принимают его за ревизор. Хлестаков пользуется этим и одурачивает по сути весь город. В конце концов аферист вовремя сбегает из города, избежав наказания. Это был цитатный образ и характеристика Хлестакова в комедии "Ревизор" Гоголя, описание внешности и характера героя в цитатах.