можете перевести на казахский пожалуйста
я хочу с вами поделиться, прекрасным произведением. Мангой: "Токийские мстители". Автор этого произведения Кэном Вакуи. Сложно исправить ошибки прошлого. Некоторые-невозможно. Когда жизнь начинает идти под откос, еще со средней школы, стоило бы бороться, но прогнуться и плыть по течению проще и безопаснее. Эта история о двадцати шести летнем Ханагаки Такемичи. Который в своем настоящем увидел по телевизору, как его бывшая девушка со средней школы погибает, в связи с дракой между двумя приступными организациями. После просмотра телевизора, он направляется на работу. Спускается в метро, где его толкают под поезд. Но он не умерает, а почему то перемещается в свое тело, на двенадцать лет назад. Где он понимает, что может изменить будущее и спасти бывшую девушку. Такими темпами, он заводит новых друзей, проводит время со своей возлюбленной и пытается всех спасти. Это произведение еще продолжает свой выпуск. Но надеюсь, что все закончится хорошо.
Answers & Comments
Ответ:
мен сендермен бөліс- қалаймын, тамаша туындымен. Мангой: "токийские мстители". Осы туындының авторы Кэном Вакуи. Жөндеу қиын прошлого қателерінің. Некоторые-невозможно. Қашан өмір астын откос бару бастайды, тағы ортаның мектебінен, тұр- бы күрес-, бірақ майыстырыл- және плыть ша ағысқа жай және қауіпсіз. Сол тарих туралы жиырма алты жаздың Ханагаки Такемичи. нешінші ара өзінің настоящем ша теледидарға көрді, сияқты оның бұрынғы қызы бер ортаның мектебінен бітеді, байланысты мен төбелеспен ара екі ауруы ұстаудың ұйымдарының арада. Кейін теледидардың қара-, ол жұмысқа деген жібереді. Метро түседі, қайда оны поездың астына деген итереді. Бірақ ол умерает, ал почему ана өзінің денесіне деген ауыстырылады, он екі жасқа кейін. Қайда ол түсінеді, не келешек өзгерту біледі және құтқар- бұрынғы қызды. мынадай шапшаңдықтармен, ол жаңа достарды аумақтайды, уақытты мен өзінің возлюбленной жасайды және барлық құтқар- қарайды. Сол туынды тағы өзінің шығар- жалғастырады. Бірақ сенемін, не барлық бітеді
Объяснение:
вроде как-то так
но кызы это дочь.
Я в переводчике сама пыталась выходило не очень, поэтому тут помощи попросила, но увы.
Все с переводчика тоже