Найлите соответствующие русские эквивалетны английским фразеологическим единицам:
1. Do not halloo till you are out of the wood.
2. To hit the right nail on the head.
3. When the cat is away. the mice will play.
4. A tree is known by its fruit.
5. Fine words dress ill deeds.
6. It is a good horse that never stumbles.
7. Many wish, but few will.
8. Clean hand wants no washing.
Copyright © 2024 SCHOLAR.TIPS - All rights reserved.
Answers & Comments
1. Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.
2. Попасть в точку.
3. Без кота мышам раздолье.
4. От яблони яблоко, от ели шишки. (Дерево познается по плодам)
5. Красивые слова прикрывают неприглядные дела.
6. Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается.
7. У многих есть желание, но маловато воли.
8. Правду красить нет нужды.
1.Не радуйся раньше времени.
2. Попасть в точку.
3. Кот- за порог, а мыши тут как тут.
4. Дерево познаётся по плоду ./Яблочко от яблони недалеко падает.
5. За красивыми речами - дурные поступки.
6. Конь о четырёх ногах, да и то спотыкается.
7. Желаний много, да воли маловато.
8 Правду красить нет нужды.