mc9584He has no home whose home is everywhere – Чужие стены не греют. It is a foolish bird that soils its own nest. – Худая та птица, которая свое гнездо марает.
East or West, home is the best. – В гостях хорошо, а дома лучше.
There’s no place like home. – Нет места подобного дому.
Home is home though it be never so homely. – Своя земля в горсти мила.
The wider we roam, the welcome home. – Всякому мила своя сторона.
An Englishman’s house is his castle. – Мой дом — моя крепость. Every bird likes its own nest. – Всяк кулик свое болото хвалит. Every dog is a lion at home. – Всяк кулик на своем болоте велик. Dry bread at home is better than roast meat abroad. – Дома и солома съедобна.
Answers & Comments
It is a foolish bird that soils its own nest. – Худая та птица, которая свое гнездо марает.
East or West, home is the best. – В гостях хорошо, а дома лучше.
There’s no place like home. – Нет места подобного дому.
Home is home though it be never so homely. – Своя земля в горсти мила.
The wider we roam, the welcome home. – Всякому мила своя сторона.
An Englishman’s house is his castle. – Мой дом — моя крепость.Every bird likes its own nest. – Всяк кулик свое болото хвалит.
Every dog is a lion at home. – Всяк кулик на своем болоте велик.
Dry bread at home is better than roast meat abroad. – Дома и солома съедобна.