Я думаю, автор, використовуючи фразу "Один долар вісімдесят сім центів", намагався підкреслити те, наскільки бідне було подружжя, але при цьому наскільки сильне було їх кохання.
О. Генрі дає нам зрозуміти, що гроші - ніщо, коли є справжня любов, самовіддана, жертовна. Коли ти витрачаєш останні гроші на подарунок коханій людині, хоча міг би задовольнити і власні потреби, можна сказати, що ти відданий і кохання твоє істинне.
Один долар вісімдесят сім центів. Це майже ніщо. Але теплі почуття, гідні вчинки та благі наміри - це все.
Answers & Comments
Я думаю, автор, використовуючи фразу "Один долар вісімдесят сім центів", намагався підкреслити те, наскільки бідне було подружжя, але при цьому наскільки сильне було їх кохання.
О. Генрі дає нам зрозуміти, що гроші - ніщо, коли є справжня любов, самовіддана, жертовна. Коли ти витрачаєш останні гроші на подарунок коханій людині, хоча міг би задовольнити і власні потреби, можна сказати, що ти відданий і кохання твоє істинне.
Один долар вісімдесят сім центів. Це майже ніщо. Але теплі почуття, гідні вчинки та благі наміри - це все.