Напишите пожалуйста или скопируйте с какого-либо сайта историю написания сонаты № 11 Моцарта пожалуйста
Answers & Comments
ideliasokolova
В 1778 г. Моцарту 22 года, и все видят в нем уже не чудо-ребенка, а человека маленького роста, с большой головой и некрасивым лицом, который знает цену своему дарованию и потому ведет себя независимо, а подчас заносчиво. В Париже никто не знает, что Моцарт уже писал оперы для Вены, Зальцбурга и Италии. Здесь он только - виртуоз. Моцарт должен бы примкнуть к одной или к другой оперной партии, чтобы его заметили, однако этого не делает. Кроме того, опера должна быть написана на французском языке, которым Моцарт владееет плохо. Два задуманных оперных проекта так и не осуществились. Однако Моцарт изучил много партитур французских опер - и комических, и серьезных. Он вживую познакомился и с инструментальной музыкой Франции. Результат - много сочиненных им в Париже инструментальных произведений. Это 15 номеров к балету "Безделушки", "Парижская" симфония Ре мажор, Симфония-концерт Ми-бемоль мажор, Концерт для флейты и арфы До мажор, серия скрипичных сонат-6 штук, 3 вариационных цикла на темы французских ариэтт "Лизон спала", "Ах, я вам сказала бы, мама", "Прекрасная Француаза", несколько сонат для клавира, в числе которых самая популярная - Ля мажор, №11, с ТУРЕЦКИМ рондо в финале. Моцарт пишет эту сонату по французским стандартам - поэтому она так похожа на сюиту, а не на сонату. Все ее 3 части написаны в одной тональности - Ля мажор, ни в одной из них нет сонатной формы. Первая часть - популярные в то время в Париже вариации (тема с вариациями) вместо сонатной формы, вторая часть - французский менуэт вместо медленной части Adagio или Andante, а третья часть - рондо, да еще в популярном "турецком роде". Все это влияние парижской клавирной музыки, которая и в сонате дольше всего сохранила старый сюитный дух. Откуда такая любовь к "турецкому" или по-другому "янычарскому", или "османскому"? - все это 3 названия одного и того же. В середине 17 века османское войско напало на Среднюю Европу. Все нападения и битвы османов сопровождала музыка. Их оркестр, состоящий из ударных и духовых инструментов, для европейцев звучал очень дико, экзотично. Музыка воспринималась как варварская, дикая, рычащая, гремящая, то есть как специфическое сочетание тембров инструментов, а не как музыкальный язык. После этой войны европейцы сильно заинтересовались инструментами османов. Их оркестр назывался "мехтер", он включал большой барабан (дауль) , 2 небольших барабанчика (сардар-нагара) , 2 тарелки (цил) , 7 медных труб (бори) и 5 шалмеев (духовые инструменты-цурнадер) . В начале 18 века инструменты янычарского войска распространились по всей Европе, попали даже в Россию. В моду вошел жанр "турецкого", то есть военного, марша с использованием "янычарского" тембрового колорита, в частности большого барабана с тарелками, к которым часто присоединялся треугольник. Влияние "янычарской музыки" как специфического тембрового комплекса на европейскую оперную музыку было очень заметным.
Answers & Comments
В Париже никто не знает, что Моцарт уже писал оперы для Вены, Зальцбурга и Италии. Здесь он только - виртуоз. Моцарт должен бы примкнуть к одной или к другой оперной партии, чтобы его заметили, однако этого не делает. Кроме того, опера должна быть написана на французском языке, которым Моцарт владееет плохо. Два задуманных оперных проекта так и не осуществились. Однако Моцарт изучил много партитур французских опер - и комических, и серьезных. Он вживую познакомился и с инструментальной музыкой Франции. Результат - много сочиненных им в Париже инструментальных произведений. Это 15 номеров к балету "Безделушки", "Парижская" симфония Ре мажор, Симфония-концерт Ми-бемоль мажор, Концерт для флейты и арфы До мажор, серия скрипичных сонат-6 штук, 3 вариационных цикла на темы французских ариэтт "Лизон спала", "Ах, я вам сказала бы, мама", "Прекрасная Француаза", несколько сонат для клавира, в числе которых самая популярная - Ля мажор, №11, с ТУРЕЦКИМ рондо в финале.
Моцарт пишет эту сонату по французским стандартам - поэтому она так похожа на сюиту, а не на сонату. Все ее 3 части написаны в одной тональности - Ля мажор, ни в одной из них нет сонатной формы. Первая часть - популярные в то время в Париже вариации (тема с вариациями) вместо сонатной формы, вторая часть - французский менуэт вместо медленной части Adagio или Andante, а третья часть - рондо, да еще в популярном "турецком роде". Все это влияние парижской клавирной музыки, которая и в сонате дольше всего сохранила старый сюитный дух.
Откуда такая любовь к "турецкому" или по-другому "янычарскому", или "османскому"? - все это 3 названия одного и того же.
В середине 17 века османское войско напало на Среднюю Европу. Все нападения и битвы османов сопровождала музыка. Их оркестр, состоящий из ударных и духовых инструментов, для европейцев звучал очень дико, экзотично. Музыка воспринималась как варварская, дикая, рычащая, гремящая, то есть как специфическое сочетание тембров инструментов, а не как музыкальный язык. После этой войны европейцы сильно заинтересовались инструментами османов. Их оркестр назывался "мехтер", он включал большой барабан (дауль) , 2 небольших барабанчика (сардар-нагара) , 2 тарелки (цил) , 7 медных труб (бори) и 5 шалмеев (духовые инструменты-цурнадер) .
В начале 18 века инструменты янычарского войска распространились по всей Европе, попали даже в Россию. В моду вошел жанр "турецкого", то есть военного, марша с использованием "янычарского" тембрового колорита, в частности большого барабана с тарелками, к которым часто присоединялся треугольник.
Влияние "янычарской музыки" как специфического тембрового комплекса на европейскую оперную музыку было очень заметным.