До нас дошла весть о том,что персы жаждут нашего подчинения, их послы прибыли во все наши греческие города и требовали от нас воды и земли, чтобы греки подчинились им. Мы, афиняне и спартанцы, не пожелали подчиняться эти гнусным требованиям. В ответ мы казнили послов, а спартанцы сбросили их в колодец. Все остальные подчинились требованиям Дария, этого царя персов. Что же оставалось нам, афинянам, когда нам сообщили , что персы уже высаживаются возле города Марафон. Военачальники персов не думали, что афиняне будут сражаться с ними на равнине, откуда можно было легко добраться до Афин. Один лишь войско из Платей пришло нам на помощь. Мы решили не ждать спартанцев и направились к Марафону, где дождавшись удобного момента, ударили по персам. Войско Мильтиада, нашего стратега, было, конечно, малочисленнее врага, вооружённого ещё и конницей, но зато армия персов состояла из различных племён, вооружённых разными доспехами. Но вот наше вооружение состояло из шлема и щита, боевого панциря, защищавшего воина, войско было построено фалангой,на место мёртвого воина сразу же вставал другой. Помощь от Спарты не могла добраться до нас, пройдя более 200 км очень быстро. Но стратег Мильтиад решил не терять времени. Наш центр был слабее флангов, зато , когда враг стал теснить нас в центре, то с обоих флангов к нему устремились наши войска и атаковали персов. В итоге мы одержали большую победу, и персы бежали. Они потеряли несколько тысяч человек, а мы не более двух сотен. После битвы нашей армии пришлось быстро идти к Афинам, чтобы закрыть от нападения беззащитный город. Так мы преодолели 42 км. Спартанцы ещё через день пришли к Афинам, воздали почести героям и пошли домой . Так закончилась эта битва, получившая название от города Марафон, ставшая символом величия афинян.
Answers & Comments
Verified answer
Ответ:
До нас дошла весть о том,что персы жаждут нашего подчинения, их послы прибыли во все наши греческие города и требовали от нас воды и земли, чтобы греки подчинились им. Мы, афиняне и спартанцы, не пожелали подчиняться эти гнусным требованиям. В ответ мы казнили послов, а спартанцы сбросили их в колодец. Все остальные подчинились требованиям Дария, этого царя персов. Что же оставалось нам, афинянам, когда нам сообщили , что персы уже высаживаются возле города Марафон. Военачальники персов не думали, что афиняне будут сражаться с ними на равнине, откуда можно было легко добраться до Афин. Один лишь войско из Платей пришло нам на помощь. Мы решили не ждать спартанцев и направились к Марафону, где дождавшись удобного момента, ударили по персам. Войско Мильтиада, нашего стратега, было, конечно, малочисленнее врага, вооружённого ещё и конницей, но зато армия персов состояла из различных племён, вооружённых разными доспехами. Но вот наше вооружение состояло из шлема и щита, боевого панциря, защищавшего воина, войско было построено фалангой,на место мёртвого воина сразу же вставал другой. Помощь от Спарты не могла добраться до нас, пройдя более 200 км очень быстро. Но стратег Мильтиад решил не терять времени. Наш центр был слабее флангов, зато , когда враг стал теснить нас в центре, то с обоих флангов к нему устремились наши войска и атаковали персов. В итоге мы одержали большую победу, и персы бежали. Они потеряли несколько тысяч человек, а мы не более двух сотен. После битвы нашей армии пришлось быстро идти к Афинам, чтобы закрыть от нападения беззащитный город. Так мы преодолели 42 км. Спартанцы ещё через день пришли к Афинам, воздали почести героям и пошли домой . Так закончилась эта битва, получившая название от города Марафон, ставшая символом величия афинян.