Наш подростковый возраст ты прекрасен
Душа бунтует, требуя лишь правды от других
Когда считаешь себя взрослым и свободным
Но, а вокруг, твердят, что ты дитя и ты глупее их
Ты ищешь понимания повсюду
И лишь друзья в эти года поймут
Проходишь с ними ты огонь и воду
Освобождаясь от последних детских пут
Ту боль и слёзы не забудет сердце
Потерю друга, или отказ от нежных чувств
А может смех ровесников, насмешки
Когда ошибку сделал ты при всех
Но время мчится, пробегут те годы
Что в душах закрадутся навсегда
Лишь память будет нас тревожить
И возвращать в неповторимые года!
Может кто-нибудь сделать грамотный перевод с русского на английский язык?очень прошу,помогите!
Answers & Comments
The soul revolts, demanding only the truth from others
When you consider yourself adult and free
But, and around, repeat that you the child and you are sillier than them
You look for understanding everywhere
And only friends these years will understand
You go with them through fire and water
Being exempted from the last children's fetters
That pain and tears will be not forgotten by heart
Loss of the friend, or refusal of a tender sentiment
And the laughter of age-mates, sneers can
When the mistake was made by you at all
But time rushes, will run those years
That in souls will creep in forever
Only memory will disturb us
And to return in unique years!
vot chto podcherknyla mozhet bit' ne pravil'no!