Номинативное значение слова – основное значение (прямое) направленное на предметы и явления действительности; является фундаментом для других видов значения. Например, капля маленькая, отдельная частица жидкости, округлой формы. !!! При прямом значении нет никаких языковых ограничений на сочетаемость (капля дождя). Нет языковых ограничений на сочетаемость, но есть предметно-логические ограничения. Например, капля маленькая, капля пота, капля росы, капля блестит, НО! Нельзя говорить капля носа, капля стула, капля редьки.
2) Фразеологически связанные значения – эти значения реализуются в сочетании со строго ограниченным кругом слов и реализуются лишь в устойчивых сочетаниях слов. Обусловлено не предметно логическими значениями, а закономерностями функционирования самой лексико-семантической системы русского языка. Например, закадычный друг (фразеологизм), водопроводная башня, кромешная тьма.
3) Синтаксически обусловленные значения – это значения, близко похожие на фразеологически связанные значения. Например, слово карий применяется только к значению цвета глаз и лошади. Синтаксически обусловленные значения – появляется, когда оно выступает в форме сказуемого. Например, Какой вы однако тюлень, Володя… (т.е. медлительный, неуклюжий) … Все сидите и молчите.
1. Метафорический перенос – происходит на основе схожести предмета по функциям (дворник). А. На основе сходства по форме (тарелка – 1. Вид посуду. 2. Космический объект. 3. Музыкальный инструмент). Б. сходства по цвету (золотые сережки, золотая осень, золотой характер). В. по месту положения (внизу, наверху). Например, подвал – а)помещение, которое находится в доме ниже уровня земли, б) журналистский термин, статья помещающаяся внизу газеты.
2. Метонимический перенос. А. одно в другом. Например, аудитория – а) помещение, б) люди находящиеся в ней. Б. по производимому впечатлению. Например, нам был оказан теплый прием.
3. Синекдоха – собственное имя приобретает смысл нарицательного имени (Отелло, Митрофанушка).
Проблема многозначных слов - соотношение основного значения с переносными значениями, соотношение переносных значений между собой.
1 тип – цепочечный тип. Каждое значение связано только с ближайшим предшествующим значением цепочки. Пример: правый-> противоположный левому (правая рука) -> консервативный (правая партия) -> более консервативный взгляд (правый уклон).
2 тип – радиальный тип. Все вторичные значения связаны с главным. Круг – 1)окружность, 2)круглая площадка, 3) предмет в форме окружности.
Answers & Comments
Номинативное значение слова – основное значение (прямое) направленное на предметы и явления действительности; является фундаментом для других видов значения. Например, капля маленькая, отдельная частица жидкости, округлой формы. !!! При прямом значении нет никаких языковых ограничений на сочетаемость (капля дождя). Нет языковых ограничений на сочетаемость, но есть предметно-логические ограничения. Например, капля маленькая, капля пота, капля росы, капля блестит, НО! Нельзя говорить капля носа, капля стула, капля редьки.
2) Фразеологически связанные значения – эти значения реализуются в сочетании со строго ограниченным кругом слов и реализуются лишь в устойчивых сочетаниях слов. Обусловлено не предметно логическими значениями, а закономерностями функционирования самой лексико-семантической системы русского языка. Например, закадычный друг (фразеологизм), водопроводная башня, кромешная тьма.
3) Синтаксически обусловленные значения – это значения, близко похожие на фразеологически связанные значения. Например, слово карий применяется только к значению цвета глаз и лошади. Синтаксически обусловленные значения – появляется, когда оно выступает в форме сказуемого. Например, Какой вы однако тюлень, Володя… (т.е. медлительный, неуклюжий) … Все сидите и молчите.
1. Метафорический перенос – происходит на основе схожести предмета по функциям (дворник). А. На основе сходства по форме (тарелка – 1. Вид посуду. 2. Космический объект. 3. Музыкальный инструмент). Б. сходства по цвету (золотые сережки, золотая осень, золотой характер). В. по месту положения (внизу, наверху). Например, подвал – а)помещение, которое находится в доме ниже уровня земли, б) журналистский термин, статья помещающаяся внизу газеты.
2. Метонимический перенос. А. одно в другом. Например, аудитория – а) помещение, б) люди находящиеся в ней. Б. по производимому впечатлению. Например, нам был оказан теплый прием.
3. Синекдоха – собственное имя приобретает смысл нарицательного имени (Отелло, Митрофанушка).
Проблема многозначных слов - соотношение основного значения с переносными значениями, соотношение переносных значений между собой.
1 тип – цепочечный тип. Каждое значение связано только с ближайшим предшествующим значением цепочки. Пример: правый-> противоположный левому (правая рука) -> консервативный (правая партия) -> более консервативный взгляд (правый уклон).
2 тип – радиальный тип. Все вторичные значения связаны с главным. Круг – 1)окружность, 2)круглая площадка, 3) предмет в форме окружности.
3 тип – радиально-цепочечный тип