Но кто бы мог, однако, подумать, что винегрет во франции называют salad russe.
Объяснение:
Слово однако в нашем случае является вводным словом, т. к оно принимает значение "все-таки"(выделяем запятыми) . Если бы это был бы союз, он бы принимал значение "но"
(Но кто бы мог, "но" подумать... Не звучит, не так ли?)
Answers & Comments
Ответ:
Но кто бы мог, однако, подумать, что винегрет во франции называют salad russe.
Объяснение:
Слово однако в нашем случае является вводным словом, т. к оно принимает значение "все-таки"(выделяем запятыми) . Если бы это был бы союз, он бы принимал значение "но"
(Но кто бы мог, "но" подумать... Не звучит, не так ли?)