Японцы считали, что их император происходит по прямой линии от богини солнца Аматэрасу и сам обладает божественностью. В отличие от китайского императора, он мог не бояться низложения восставшим народом, если дела в стране шли худо, — богов свергать нельзя. Но в силу своей «божественности» японский император не вмешивался в дела правления. От его имени правили другие. С XII в. «настоящий» верховный правитель Японии обычно носил титул сегуна. В то время как сёгун вёл все государственные дела, император и его приближённые проводили в столице одну за другой роскошные и изысканные церемонии, ставшие важной частью императорского культа
Answers & Comments
Ответ:
Японцы считали, что их император происходит по прямой линии от богини солнца Аматэрасу и сам обладает божественностью. В отличие от китайского императора, он мог не бояться низложения восставшим народом, если дела в стране шли худо, — богов свергать нельзя. Но в силу своей «божественности» японский император не вмешивался в дела правления. От его имени правили другие. С XII в. «настоящий» верховный правитель Японии обычно носил титул сегуна. В то время как сёгун вёл все государственные дела, император и его приближённые проводили в столице одну за другой роскошные и изысканные церемонии, ставшие важной частью императорского культа
Объяснение: