ОЧЕНЬ СРОЧНО! Помогите пожалуйста с переводом! :С
Dialogue 3
Choosing is not so easy as it looks
A: ***, you've just left college, haven't you?
B: Yes.
A: What are you going to do?
B: Er... well, it looks like a choice between teaching or going into an office and... I think I'd much prefer to go in for teaching, because... well you get long holidays.
A: But, Bob, wouldn't you get bored with the same routine year after year teaching... teaching the same ma¬terial to the children. And... a sense of responsibility you need —all those children, all those parents.
B: Oh, look, it wouldn't be as boring as... as working in an office. Teaching is terribly stimulating. It's ... new every day— I'm sure I'd enjoy it.
A: But I mean, there's so much variety in office work! Look at my job: I'm dealing with people and their problems, there're new situations to cope with all the time.
B: Yes, that's quite true, but I think there's a num¬ber of differences between teaching and office work and, well, I think I'll go for teaching because... it really attracts me.
Answers & Comments
Verified answer
Сделать выбор — не так просто, как кажется.
—Ты только что окончил колледж, да?
—Да.
—Что ты собираешься делать?
—Эм..ну, похоже, у меня выбор между преподаванием и работой в офисе и...я думаю, я бы предпочел первое, потому что...ну, у тебя длинные каникулы.
—Но Боб, не устанешь ли ты от одной и той же рутины, обучать год за годом? Преподавать тот же материал детям. И...от чувства ответственности, которое тебе нужно — все эти дети, родители.
—О, это не будет так скучно, как работать в офисе. Преподавание ужасно стимулирует. Это что-то новое каждый день — я уверен, мне понравится.
—Но я имею в виду, что работа в офисе очень разнообразна! Посмотри на мою работу: я имею дело с людьми и их проблемами, постоянно появляются новые ситуации, с которыми нужно совладать.
—Да, ты права, но я думаю, что есть различие между преподаванием и работой в офисе и, ну, я думаю, что займусь преподаванием, потому что...это правда меня привлекает.