Перепишите следующие предложения и переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.
1. We know he works at the problem of space communication.
2. If you make even a smallest mistake in computer language the talk breaks down and you must go to the beginning.
3. The Reading Room of the Library of Congress houses a great collection of reference books.
Copyright © 2024 SCHOLAR.TIPS - All rights reserved.
Answers & Comments
1) Мы знаем, что он работает над проблемами в области космической связи.(его работа связана с проблемами).
2) Если вы сделаете даже малейшую ошибку в компьютерном языке, разговор ломается и вы должны идти в начало.( наверное, имеется ввиду, ошибка в алгоритме, программа рушится и надо начинать сначала?)
3) Читальный Зал Библиотеки Конгресса - это огромная коллекция справочников.
1. Использование нового оборудования позволило свести к минимуму число рабочих. 2. Компьютеры контролируют почти все, что мы делаем в современной жизни. 3. Мы использовали словари, когда мы писали тест в прошлый понедельник. 4. Я никогда не забуду эту романтическую историю.