Перепишите следующие предложения; подчеркните Participle I и Participle II и
установите функции каждого из них, т.е. укажите является ли оно определением,
обстоятельством или частью глагола – сказуемого. Переведите предложения на
русский язык.
1. I want to have this problem solved by the computer.
2. Component parts of engines, machines, devices may be produced by precision –
casting techniques.
3. Yesterday we heard the operator explaining to a group of students the principles of
operation of the input section of a computer.
4. Being of a nervous temperament she trembled at her enterprise.
5. When dressed, I sat a long time by the window, looking out over the silent grounds and
silvered fields.
Answers & Comments
Verified answer
1. I want to have this problem solved by the computer. (solved частьсложного дополнения)
Я хочу чтобы проблема была решенакомпьютером
2. Component parts of engines, machines, devices may be produced byprecision –casting techniques. (produced часть сказуемого)
Части двигателей, машин иустройств могут производиться с помощью технологий точного литья
3. Yesterday we heard the operator explaining to a group of students theprinciples of operation of the input section of a computer. (explaining часть сложного дополнения)
Вчера мы слышали, как операторобъяснял группе студентов принципы работы программы управляющей вводом данных
4. Being ofa nervous temperament she trembled at her enterprise. (being обстоятельствопричины)
Имея нервный характер, она дрожала от своей предприимчивости
5. When dressed, I sat a long time by the window, looking out over thesilent grounds and
silveredfields. (dressed обстоятельство времени)
Когда я оделся, я долго сидел у окна глядя на безмолвнуюземлю и посеребренные поля