Долго думал тщедушный и трусливый Эврисфей, прежде чем назначитьсвоему могучему слуге новый урок. Он видел, что мужество и сила Гераклане знают пределов. Казалось, все опасные и трудные работы уже сделаны. Вэто время дошла до слуха царя удивительная весть.
- Далеко за синим морем,- говорили царю приезжие купцы,- лежит богатыйостров Крит. Царствует там гордый царь Минос. Он не боится никого излюдей; он осмеливается нарушать даже волю богов.
Не так давно случилось с ним вот что. Бог моря Посейдон выслал изморских глубин на берег прекрасного круторогого быка. "Этого быка,-повелел бог,- ты, Минос, должен отвести в священную рощу на берегу и тампринести мне в жертву, заколов его на камне, обточенном моими волнами".
Так бы и надо было сделать царю. Но гордому Миносу очень понравилсятучный и красивый бык. Он пустил его в свое стадо, а в жертву принесбогу морей простого теленка.
Тяжко разгневалось море на Миноса за такую дерзкую насмешку. Волны его сшумом ударились о критские берега, и в тот же миг быком овладелавеликая ярость. Как бешеный ринулся он прочь от стойла, оглашаяокрестности диким ревом. Немало дней прошло с тех пор, а этот морскойбык все еще бродит по полям и лесам Крита. Он убивает и калечит людей, инет смельчака, который смог бы обуздать его.
Царь Эврисфей обрадовался такому известию. "Вот,- думал он,- настоящаязадача для моего слуги". Но он хотел сделать работу Геракла еще болеетрудной и сложной.
Поэтому, посылая его за Критским быком, он заодно повелел ему привести из далекой страны Фракии страшных кобылиц царя Диомеда.
На высоком морском берегу построил свой мрачный дом царь Диомед. Междуострыми глыбами скал возвышались рядом с этим дворцом крепкие конюшни.Там, прикованные к дубовым яслям, рыли копытами землю, храпели и косилиглазами прекрасные гнедые кобылицы. Их шерсть блестела, как медь. Их шеигнулись, точно шеи лебедей. Их гривы спадали шелковистыми волнами досамых копыт. Но горе было тому, кто подошел бы поближе к этимбыстроногим скакунам. Они не ели ни сена, ни свежей травы, ни золотогоовса, ни тяжеловесных ячменных зерен: это были кони-людоеды.
И каждый раз, как буря разбивала корабль против дворца Диомеда, егослуги подбирали тонущих и бросали их на съедение кровожадным кобылицамсвоего повелителя.
Нелегко было Гераклу выполнить новый приказ труcливого и коварногоЭврисфея. Но делать было нечего. С дубиной в руках (двадцать воинов немогли бы поднять с земли эту дубину), с рыжей шкурой Немейского льва на плечах тронулся он в далекий путь.
На легком корабле плыл он на остров Крит, и гребцы корабля дивились добродушию и силе великого героя.
Пусто и безлюдно было в те дни на Крите. Дороги заросли чертополохом иколючим акантом, поля заглохли: все боялись страшного быка.
Могучий герой смело пустился навстречу чудовищу.
На глухом перекрестке они встретились. Бык, наклонив голову, со злобныммычанием бросился на Геракла. Но смелое сердце не дрогнуло.
Дождавшись, чтобы бык подбежал совсем близко, Геракл схватил егомогучими руками за рога и прижал головой к земле. Как ни рвалось дикоеживотное, как ни храпело, как ни вращало налитыми кровью глазами, всебыло тщетно. Надев на быка ременную узду, Геракл сел на него верхом ипоплыл через море к царю Эврисфею.
Увидев быка, Эврисфей, как всегда, ужаснулся и спрятался во дворце, абыка приказал выпустить поскорее за городские стены. С ревом помчалосьстрашилище по всей стране, наводя страх на жителей. Долго носилось онопо горам и долинам Греции, пока далеко, в стране Марафонской, не поймалего другой великий герой - Тезей.
Answers & Comments
Долго думал тщедушный и трусливый Эврисфей, прежде чем назначитьсвоему могучему слуге новый урок. Он видел, что мужество и сила Гераклане знают пределов. Казалось, все опасные и трудные работы уже сделаны. Вэто время дошла до слуха царя удивительная весть.
- Далеко за синим морем,- говорили царю приезжие купцы,- лежит богатыйостров Крит. Царствует там гордый царь Минос. Он не боится никого излюдей; он осмеливается нарушать даже волю богов.
Не так давно случилось с ним вот что. Бог моря Посейдон выслал изморских глубин на берег прекрасного круторогого быка. "Этого быка,-повелел бог,- ты, Минос, должен отвести в священную рощу на берегу и тампринести мне в жертву, заколов его на камне, обточенном моими волнами".
Так бы и надо было сделать царю. Но гордому Миносу очень понравилсятучный и красивый бык. Он пустил его в свое стадо, а в жертву принесбогу морей простого теленка.
Тяжко разгневалось море на Миноса за такую дерзкую насмешку. Волны его сшумом ударились о критские берега, и в тот же миг быком овладелавеликая ярость. Как бешеный ринулся он прочь от стойла, оглашаяокрестности диким ревом. Немало дней прошло с тех пор, а этот морскойбык все еще бродит по полям и лесам Крита. Он убивает и калечит людей, инет смельчака, который смог бы обуздать его.
Царь Эврисфей обрадовался такому известию. "Вот,- думал он,- настоящаязадача для моего слуги". Но он хотел сделать работу Геракла еще болеетрудной и сложной.
Поэтому, посылая его за Критским быком, он заодно повелел ему привести из далекой страны Фракии страшных кобылиц царя Диомеда.
На высоком морском берегу построил свой мрачный дом царь Диомед. Междуострыми глыбами скал возвышались рядом с этим дворцом крепкие конюшни.Там, прикованные к дубовым яслям, рыли копытами землю, храпели и косилиглазами прекрасные гнедые кобылицы. Их шерсть блестела, как медь. Их шеигнулись, точно шеи лебедей. Их гривы спадали шелковистыми волнами досамых копыт. Но горе было тому, кто подошел бы поближе к этимбыстроногим скакунам. Они не ели ни сена, ни свежей травы, ни золотогоовса, ни тяжеловесных ячменных зерен: это были кони-людоеды.
И каждый раз, как буря разбивала корабль против дворца Диомеда, егослуги подбирали тонущих и бросали их на съедение кровожадным кобылицамсвоего повелителя.
Нелегко было Гераклу выполнить новый приказ труcливого и коварногоЭврисфея. Но делать было нечего. С дубиной в руках (двадцать воинов немогли бы поднять с земли эту дубину), с рыжей шкурой Немейского льва на плечах тронулся он в далекий путь.
На легком корабле плыл он на остров Крит, и гребцы корабля дивились добродушию и силе великого героя.
Пусто и безлюдно было в те дни на Крите. Дороги заросли чертополохом иколючим акантом, поля заглохли: все боялись страшного быка.
Могучий герой смело пустился навстречу чудовищу.
На глухом перекрестке они встретились. Бык, наклонив голову, со злобныммычанием бросился на Геракла. Но смелое сердце не дрогнуло.
Дождавшись, чтобы бык подбежал совсем близко, Геракл схватил егомогучими руками за рога и прижал головой к земле. Как ни рвалось дикоеживотное, как ни храпело, как ни вращало налитыми кровью глазами, всебыло тщетно. Надев на быка ременную узду, Геракл сел на него верхом ипоплыл через море к царю Эврисфею.
Увидев быка, Эврисфей, как всегда, ужаснулся и спрятался во дворце, абыка приказал выпустить поскорее за городские стены. С ревом помчалосьстрашилище по всей стране, наводя страх на жителей. Долго носилось онопо горам и долинам Греции, пока далеко, в стране Марафонской, не поймалего другой великий герой - Тезей.