Переведите пожалуйста с татарского на русский.
Син эшкэ киткэн чакта кочаклап мин озатам
Исэн-сау йор соеклем дип калам
Сине котэм бер узем тэрэздэн алмый кузем
Сэгать сон син кайтмыйсын хаман.
Э син кайда матурым оныттын мин барлыгын
Сагынмыйсын ахырысы син мине
Э мин хислэргэ чумып ялгызым ятам тунып
Яратам шул озелеп мин сине.
Сагынасынмы мине юксынасынмы мине
Бер хэбэр дэ бирмисен нигэ сон
Э вакыт хаман уза э йорэгем сызлана
Хыянэтен турында уйласам.
Э син кайда кэбэхэт йорисенме телэп рэхэт
Оныткансын ахырысы син мине
Э мин хислэргэ чумып ялгызым ятам тунып
Яратам шул озелеп мин сине.
Чит кызыйнын муены сина татлы тоелыр
Вакытлыча мавыгу ул хислэр
Син дэ бит мине соясен коткэнемне белэсен
Бер кайтырсын исенэ тошэр.
Э син кайда матурым оныттын мин барлыгын
Сагынмыйсын ахырысы син мине
Э мин хислэргэ чумып ялгызым ятам тунып
Яратам шул озелеп мин сине.
Copyright © 2024 SCHOLAR.TIPS - All rights reserved.
Answers & Comments
Доброй дороги желаю тебе всегда
Тебя жду,с окна не могу свети глаз
Время поздно,до сих пор не возвращаешься.
Где ты красивый, забыл о моём существовании
Или ты не скучаешь по мне?
А я мёрзну живя в своих чувствах
Лблю ведь я тебя оторванно!
Скучаешь или не скучаешь по мне
Ни одной новости от тебя,почеум хоть?
Время проходит,а сердце болит
Про измену если подумаю.
Где ты сволоч ходишь желая
Забыл наеврное ты меня
А я мёрзну живя в своих чувствах
Лблю ведь я тебя оторванно!
Шея чужой девушки покажется ntt, сладкой
Временный интерес эти чувства
Ты ведь меня тоже любишь
Однажды вспомнишь и вернешься!