Переведите пожалуйста!
Өсиет (Завещание)
Әкесі өлерінің алдында баласына өсиет етіп айтты: «Жақсы тұр, ешкімге жалынба, бөтен біреу саған жалынатын болсын. Және де ішкен тамағың тәтті көрінетін болсын, сонда бай боларсың », - деді. Әкесі дүниеден қайтты. Баласы әкесі айтқан қалыпша ешкімге жалынбай, жақсы тамақ ішіп, жақсы киім киіп тұрды. Бірақ кедей бола берді. Бір күні ол әкесімен бірге туған ағасына барып, әкесінің айтып кеткен өсиетін айтты. Сонда ағасы оған айтты: «Сен әкеңнің айтқан өсиетін түсінбеген екенсің. Сен жұмысқа ерте шық, сонда сен біреуге жалынбайсың, саған ішкен тамағың тәтті көрінеді, һәм бай боласың».
Сонда ғана баласы әкесінің айтқан өсиетіне түсініп, орнына келтіріп, жақсы тұра бастайды.
Answers & Comments
Verified answer
Ответ:
Завещание (перевод).
Перед смертью отец дал наставление сыну: "Хорошо живи, никого ни о чем не проси, пусть другие у тебя просят. И пусть еда твоя кажется вкуснее, тогда ты будешь богатым". Отец ушел из этого мира. Сын как и наказывал отец никого не просил, хорошо кушал, хорошо одевался. Но оставался бедным. И однажды он пришел к брату отца и рассказал все наставление. Тогда брат ему говорит:"Ты кажется не понял завещание отца. Ты пораньше выходи на работу, тогда ни у кого не будешь просить, еда тебе будетказаться вкусной, тогда и будешь богатым". Только тогда сын понял завещание отца, и стал хорошо жить.