Ответ:Как две капли воды-это похожие на друг друга что то.
намылить шею-наказать,сесть на шею-наглеть,рот до ушей-большая радость на лице,хлебом не корми-сильное стремление получить что-то,свернуть горы-сделать что-то невозможное,обвести вокруг пальца-обмануть,битый час-дорогое время потраченное впустую,лезть из кожи вон-очень стараться что-то сделать,развести руками-не знать как поступить,бежать высунув язык-стремительно, не переводя дыханья
Объяснение:
в прямом значении могут употребляться:намылить шею,хлебом не корми,опустить руки,бежать высунув язык.
кроме этих фразеологизмов другие не могут употреблять в прямом значении.
Answers & Comments
Ответ:Как две капли воды-это похожие на друг друга что то.
намылить шею-наказать,сесть на шею-наглеть,рот до ушей-большая радость на лице,хлебом не корми-сильное стремление получить что-то,свернуть горы-сделать что-то невозможное,обвести вокруг пальца-обмануть,битый час-дорогое время потраченное впустую,лезть из кожи вон-очень стараться что-то сделать,развести руками-не знать как поступить,бежать высунув язык-стремительно, не переводя дыханья
Объяснение:
в прямом значении могут употребляться:намылить шею,хлебом не корми,опустить руки,бежать высунув язык.
кроме этих фразеологизмов другие не могут употреблять в прямом значении.