Почему exhibition? Потому что это - единственный вариант, который можно посетить ( попробуй посети абстрактный рисунок или анимацию ;) )
Sculptures, потому что в последующих предложениях говориться именно о скульптурах, а не о скульпторах или портретах (смысловая связь)
Amusing выбрано методом исключения. Дело в том, что "Live" - глагол, обозначающий "жить", (а не alive - "живой"). Best-selling означает самая продающаяся, но в данном случае речь идёт об уникальной скульптуре "Мужик в люке" (или как-то так))). Остаётся amusing (невероятный).
Already поставлено из-за смыслового значения предложения: (здесь имеется ввиду) и многие уже сделали это, а конструкция "уже сделали это" на английском - это "Have already done something)
Than употреблено, так как здесь говориться о второй степени сравнения прилагательных (Shiny - Shinier)
Has appeard - это единственный вариарт, подходящий по временному смыслу (оно настолько популярно, что появилось где-то, т. е. появилось недавно, а это - has appeard).
Прошу прощения за присутствие опечаток (если они есть)
Answers & Comments
Ответ:
Еxhibition
Sculptures
Amusing
Already
Than
Has appeared
Объяснение:
Почему exhibition? Потому что это - единственный вариант, который можно посетить ( попробуй посети абстрактный рисунок или анимацию ;) )
Sculptures, потому что в последующих предложениях говориться именно о скульптурах, а не о скульпторах или портретах (смысловая связь)
Amusing выбрано методом исключения. Дело в том, что "Live" - глагол, обозначающий "жить", (а не alive - "живой"). Best-selling означает самая продающаяся, но в данном случае речь идёт об уникальной скульптуре "Мужик в люке" (или как-то так))). Остаётся amusing (невероятный).
Already поставлено из-за смыслового значения предложения: (здесь имеется ввиду) и многие уже сделали это, а конструкция "уже сделали это" на английском - это "Have already done something)
Than употреблено, так как здесь говориться о второй степени сравнения прилагательных (Shiny - Shinier)
Has appeard - это единственный вариарт, подходящий по временному смыслу (оно настолько популярно, что появилось где-то, т. е. появилось недавно, а это - has appeard).
Прошу прощения за присутствие опечаток (если они есть)