ПОМОГИТЕ! 30 баллов!Фразеологизмы англичан нужно переделать на русские фразеологизмы:
птицы одинакового оперения держатся вместе;
не стоит пороха и дроби;
птичка в руке стоит двух в кустах;
возить уголь в Ньюкасл;
хранить в вате;
не стоит и пуговицы;
по самые локти;
Answers & Comments
Тут есть ответы)
1) «Одного поля ягоды»
«Два сапога пара»;
2) «Овчинка выделки не стоит»
«Яйца выеденного не стоит»;
3) «Лучше синица в руке, чем журавль в небе»;
4) «Ездить в Тулу со своим самоваром»;
5) «Беречь как зеницу ока»;
6) «Гроша ломаного не стоит»;
7) «По горло».