Помогите написать сочинение-расу ждение о спектакле "Ревизор" (17 век)
Answers & Comments
vesiloКомедия «Ревизор» Н. В. Гоголя, написанная еще в XIX в., является актуальной и читаемой до сих пор. Многие фразы из этого произведения стали крылатыми: «Над кем смеетесь? Над собой смеетесь», «К нам едет ревизор» и т. д. Спектакли по этой пьесе и сейчас собирают полные залы. А первая премьера состоялась в 1836 г. Сам император Николай I присутствовал на спектакле. После просмотра он сказал: «Ну, пьеска! Всем досталось, а мне — более всех». В своей комедии Гоголь высмеял глупость уездного дворянства, которое привыкло во всем угождать власть предержащим. Все герои пьесы отрицательные. Это мелкие чиновники-взяточники и просто недалекие люди, расхищающие имущество города. Один из главных героев комедии Гоголя «Ревизор» — Иван Александрович Хлестаков, мелкий чиновник из Петербурга, едущий в имение своего отца. Он останавливается в городе N и живет в провинциальной гостинице, денег не платит и дальше не едет, поскольку денег у него просто нет: Хлестаков все проиграл в карты. Он боится, что его могут отправить в тюрьму, так как задолжал хозяину гостиницы. Еще больше Хлестаков испугался, когда в его комнате появился сам городничий. Но и представитель городской власти смертельно боится Хлестакова, поскольку принимает его за важного чиновника из Петербурга, ревизора. Так страх городничего и чиновников делает из Хлестакова «значительное лицо». Поначалу Иван Александрович даже не понимает, что его принимают за другого. Но плут по натуре, Хлестаков быстро входит в роль. Отчасти это вызвано еще и тем, что он голоден, а тут обстоятельства складываются более чем удачно. Почтение чиновников он принимает как должное, он считает, что именно так все и должны к нему относиться. Он считает себя «столичной штучкой», утонченным, образованным человеком, которому следует занимать высокое положение. И он начинает вдохновенно лгать, возносясь все выше и выше: он и с Пушкиным «на дружеской ноге», и автор многих известных произведений, его скОро и «в фельдмаршалы произведут», и приглашали управлять департаментом... Что примечательно, Хлестаков сам верит в то, о чем говорит. Он даже скорее не врет, а просто мечтает. Ведь только в своих мечтах он может достичь таких высот. На деле же он «пустейший человек», который считает, что живет для того, «чтобы срывать цветы удовольствия». Надо еще сказать, что Хлестаков сам не знает, что скажет в следующую минуту. А городничий и его окружение постоянно подкидывают ему темы для очередной лжи, сами о том не подозревая и затягивая себя в спонтанную игру. Они верят в его ложь, думая только о том, как дать взятку. А ведь Хлестаков нет-нет да и проговорится о том, кто он такой на самом деле. Но его не слышат, для городничего и других чиновников он ревизор. На деле же Хлестаков плохо осведомлен о том, как должны вести себя «значительные лица«, в чем заключается их работа, ведь его собственная деятельность в чиновничьем аппарате ограничивалась переписыванием. Он не понимает, что чиновники города N дают ему взятки. Ему кажется, что он берет деньги в долг. И только в конце он начинает осознавать, что его принимают за крупного чиновника. Но и это его не останавливает. Хлестаков продолжает свою игру, но «говорит и действует без всякого соображения»: ухаживает одновременно и за женой, и за дочерью городничего, делает предложение Марье Антоновне. Его любовные похождения манерны и наигранны. Хлестаков бросается на колени перед дочкой городничего, а потом и перед его женой, стараясь произвести впечатление: «Я готов на коленках у вас просить прощения. Простите же, простите! Вы видите, я на коленях». И неизвестно, чем бы закончилось пребывание Хлестакова в городе N, если бы слуга Осип не уговорил его ехать. Хлестаков.оставил в дураках всех, оставшись безнаказанным.
2 votes Thanks 4
аааа310
Городничий (Сквозник-Дмухановский Антон Антонович) — второй (после Хлестакова) по значимости персонаж комедии; «голова» уездного города, от которого «3 года скачи, ни до какого государства не доедешь». Такой «срединный» город должен служить символом провинциальной России вообще, а Г. Сквоз-ник-Дмухановский — олицетворять собою тип «городничего вообще».
Согласно гоголевским «Замечаниям для гг. актеров», Г. «уже постаревший на службе и очень не глупый, по-своему, человек. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов. Волоса на нем стриженые с проседью».
Г. — в отличие даже от Хлестакова — участвует в действии от первой сцены до последней. В начале он зачитывает письмо от «приятеля» Андрея Ивановича Чмыхова с «пренеприятней-шим известием» («К нам едет ревизор»). В конце участвует в оглашении «разоблачительного» письма Хлестакова, которого, неожиданно обманувшись, счел ревизором; после явления Жандарма с вестью о приезде «настЬящего» чиновника из Петербурга, вместе со всеми замирает в немой сцене.
Именно обмолвка Г. в д. 1, явл. 1 («...если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито») дает завязку комедийному сюжету. Чиновники обсуждают в своем кругу полученное известие (при этом двое, судья Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин и почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин, не сговариваясь, объясняют приезд чиновника «политическими причинами», подготовкой России к войне); Г. отдает традиционно-водевильные распоряжения по «обустройству» города (выгнать лишних больных из больницы, где пациенты выздоравливают «как мухи», и сделать над кроватями оставшихся надписи по-латыни; навести порядок в училищах; перлюстрировать письма). Тем временем помещики Бобчинский и Добчинский ищут «исполнителя» роли инкогнито — и находят его в лице 23-летнего титулярного советника Хлестакова, следующего с подорожной в Саратов, но застрявшего в местном трактире (нечем оплатить долг за постой и еду).
Невольно «завязав» сюжет, Г. сам продолжает его раскручивать. Явившись к Хлестакову (д. 2, явл. 8), Г. не верит правдивым словам насмерть перепуганного щелкопера, уверенного, что его хотят доставить в тюрьму за неуплату, толкует их как хитроумную увертку «инкогнито» («Какие пули отливает!»). И наоборот, когда у Хлестакова, уже в доме Г., после «бутылки-толс-тобрюшки» с губернской мадерой развязывается язык и он довирается до того, что производит себя в фельдмаршалы, — Г. ему почти верит («что, если хоть одна половина из того, что он говорил, правда? Подгулявши, человек все несет наружу» — д. 3, явл. 7).
«Создав» Хлестакова, который в конце концов сватается к его дочери Марье Антоновне, Г. надеется с его помощью пересоздать себя самого, свою собственную жизнь. После отъезда мнимого ревизора Г. словно бы продолжает играть его роль — роль враля и фантазера. Размышляя о выгодах родства с «важным лицом», он сам себя мысленно производит в генералы и мгновенно вживается в новый образ — д. 4, явл. 1 («А, черт возьми, славно быть генералом!»). Неожиданное (явл. 8) появление Почтмейстера, вскрывшего письмо Хлестакова к «душе Тряпич-кину» и обнаружившего, во-первых, что тот «совсем не ревизор», а во-вторых, что уничижительные характеристики даны всем чиновникам, в том числе Г. («глуп, как сивый мерин»), не просто отрезвляет Г., не просто оскорбляет до глубины души. Он действительно «убит, убит, совсем убит», «зарезан». Г. как бы сброшен с вершины социальной лестницы, на которую уже мысленно взобрался. До него постепенно доходит, что он по собственной глупости «сосульку, тряпку принял за важного человека». Г. — обманщик, обманувший на своем веку трех губернаторов («что губернаторов нечего и говорить про губернаторов»; ср. пассаж пьяного Хлестакова: «Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш...»); Г. — жулик, готовый вести торг с самим Провидением (он обещает, если все сойдет с рук, поставить одну трехпудовую свечу, для чего на каждую «бестию купца» собирается наложить доставку трех пудов воску; вопрос о том, куда пойдут «лишние пуды», неуместен). И этот-то чиновник перехитрил сам себя.
Пережив невероятное, унизительное потрясение, Г. — впервые в жизни! — на мгновение прозревает, хотя сам полагает, что ослеп: «Ничего не вижу. Вижу какие-то свиные рылы вместо лиц, а больше ничего». Таков город, которым он управляет; таков он сам; и на пике пережитого позора он вдруг возвышается до настоящего трагизма, хотя и не в силах удержаться от «нашептывания» нечистого. («Над кем смеетесь? над собой смеетесь!» — возмущенно восклицает он, как бы не понимая, что в этом очистительном смехе человека над самим собою, над своей страстью, над своим грехом автор и видит выход из смысловых коллизий комедии.) Не случайно в позднейшем «Предуведомлении для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора» (1846) Гоголь определяет положение Г. после объявления о приезде настоящего ревизора («Немая сцена. Г. посередине в виде столпа с распростертыми руками и закинутою назад головою») как истинно трагическое.
Answers & Comments
второй (после Хлестакова) по значимости персонаж комедии; «голова» уездного города, от которого «3 года скачи, ни до какого государства не доедешь». Такой «срединный» город должен служить символом провинциальной России вообще, а Г. Сквоз-ник-Дмухановский — олицетворять собою тип «городничего вообще».
Согласно гоголевским «Замечаниям для гг. актеров», Г. «уже постаревший на службе и очень не глупый, по-своему, человек. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов. Волоса на нем стриженые с проседью».
Г. — в отличие даже от Хлестакова — участвует в действии от первой сцены до последней. В начале он зачитывает письмо от «приятеля» Андрея Ивановича Чмыхова с «пренеприятней-шим известием» («К нам едет ревизор»). В конце участвует в оглашении «разоблачительного» письма Хлестакова, которого, неожиданно обманувшись, счел ревизором; после явления Жандарма с вестью о приезде «настЬящего» чиновника из Петербурга, вместе со всеми замирает в немой сцене.
Именно обмолвка Г. в д. 1, явл. 1 («...если только уже не приехал и не живет где-нибудь инкогнито») дает завязку комедийному сюжету. Чиновники обсуждают в своем кругу полученное известие (при этом двое, судья Аммос Федорович Ляпкин-Тяпкин и почтмейстер Иван Кузьмич Шпекин, не сговариваясь, объясняют приезд чиновника «политическими причинами», подготовкой России к войне); Г. отдает традиционно-водевильные распоряжения по «обустройству» города (выгнать лишних больных из больницы, где пациенты выздоравливают «как мухи», и сделать над кроватями оставшихся надписи по-латыни; навести порядок в училищах; перлюстрировать письма). Тем временем помещики Бобчинский и Добчинский ищут «исполнителя» роли инкогнито — и находят его в лице 23-летнего титулярного советника Хлестакова, следующего с подорожной в Саратов, но застрявшего в местном трактире (нечем оплатить долг за постой и еду).
Невольно «завязав» сюжет, Г. сам продолжает его раскручивать. Явившись к Хлестакову (д. 2, явл. 8), Г. не верит правдивым словам насмерть перепуганного щелкопера, уверенного, что его хотят доставить в тюрьму за неуплату, толкует их как хитроумную увертку «инкогнито» («Какие пули отливает!»). И наоборот, когда у Хлестакова, уже в доме Г., после «бутылки-толс-тобрюшки» с губернской мадерой развязывается язык и он довирается до того, что производит себя в фельдмаршалы, — Г. ему почти верит («что, если хоть одна половина из того, что он говорил, правда? Подгулявши, человек все несет наружу» — д. 3, явл. 7).
«Создав» Хлестакова, который в конце концов сватается к его дочери Марье Антоновне, Г. надеется с его помощью пересоздать себя самого, свою собственную жизнь. После отъезда мнимого ревизора Г. словно бы продолжает играть его роль — роль враля и фантазера. Размышляя о выгодах родства с «важным лицом», он сам себя мысленно производит в генералы и мгновенно вживается в новый образ — д. 4, явл. 1 («А, черт возьми, славно быть генералом!»). Неожиданное (явл. 8) появление Почтмейстера, вскрывшего письмо Хлестакова к «душе Тряпич-кину» и обнаружившего, во-первых, что тот «совсем не ревизор», а во-вторых, что уничижительные характеристики даны всем чиновникам, в том числе Г. («глуп, как сивый мерин»), не просто отрезвляет Г., не просто оскорбляет до глубины души. Он действительно «убит, убит, совсем убит», «зарезан». Г. как бы сброшен с вершины социальной лестницы, на которую уже мысленно взобрался. До него постепенно доходит, что он по собственной глупости «сосульку, тряпку принял за важного человека». Г. — обманщик, обманувший на своем веку трех губернаторов («что губернаторов нечего и говорить про губернаторов»; ср. пассаж пьяного Хлестакова: «Меня завтра же произведут сейчас в фельдмарш...»); Г. — жулик, готовый вести торг с самим Провидением (он обещает, если все сойдет с рук, поставить одну трехпудовую свечу, для чего на каждую «бестию купца» собирается наложить доставку трех пудов воску; вопрос о том, куда пойдут «лишние пуды», неуместен). И этот-то чиновник перехитрил сам себя.
Пережив невероятное, унизительное потрясение, Г. — впервые в жизни! — на мгновение прозревает, хотя сам полагает, что ослеп: «Ничего не вижу. Вижу какие-то свиные рылы вместо лиц, а больше ничего». Таков город, которым он управляет; таков он сам; и на пике пережитого позора он вдруг возвышается до настоящего трагизма, хотя и не в силах удержаться от «нашептывания» нечистого. («Над кем смеетесь? над собой смеетесь!» — возмущенно восклицает он, как бы не понимая, что в этом очистительном смехе человека над самим собою, над своей страстью, над своим грехом автор и видит выход из смысловых коллизий комедии.) Не случайно в позднейшем «Предуведомлении для тех, которые пожелали бы сыграть как следует «Ревизора» (1846) Гоголь определяет положение Г. после объявления о приезде настоящего ревизора («Немая сцена. Г. посередине в виде столпа с распростертыми руками и закинутою назад головою») как истинно трагическое.