Ответ:Фантина была очень красивой, нежной и весёлой девушкой. Когда же её возлюбленный узнал о беременности, он без зазрения совести бросил её. Так Фантина осталась на руках с малышкой Козеттой, которую ей пришлось растить в одиночку. Помощи ей ждать было неоткуда, и несчастная женщина покинула Париж, чтобы отправиться на родину в поисках работы.
По дороге Фантина набрела на трактир, во дворе которого увидела двух чудесных, нарядно одетых крошек, весело играющих на лужайке. Фантина с надеждой подумала, «что именно здесь найдет временное пристанище её малютка». Матерью девочек оказалась хозяйка трактира, госпожа Тенардье. Женщина разговорились, и Фантина поведала грустную историю своей жизни. С замиранием сердца она попросила хозяйку трактира приютить её трёхлетнюю Козетту на некоторое время. Этот разговор услышал господин Тенардье, который согласился оставить ребёнка с условием, что Фантина ежемесячно будет платить по семь франков. Женщина согласилась и заплатила за полгода вперед. Трактирщик был очень доволен: ему как раз не доставало нужной суммы, чтобы погасить долг, и он похвалил жену, которая «устроила недурную мышеловку, подсунув своих девчонок».
С этой минуты счастливое детство Козетты закончилось. Трактирщица «страстно любила своих дочерей и поэтому возненавидела чужую». Девочку одевали в лохмотья, она спала под лестницей, где ютились пауки. Тенардье плохо к ней относилась, и вскоре её дочери – «Эпонина и Азельма тоже стали обращаться с ней дурно». Девочки целыми днями играли и резвились, в то время как Козетта убирала дом и двор.
Фантина тяжело работала, чтобы обеспечить дочь всем необходимым: она была уверена, что Козетта ни в чём не нуждается. Однако «ребёнок рос, и вместе с ним росло его горе». Козетта много работала, терпела побои и выслушивала бесчисленные оскорбления. Тяжёлая жизнь, без ласки и любви, изменила девочку: «несправедливость сделала её угрюмой, нищета – некрасивой». Шестилетняя Козетта была настолько хрупкой и нежной, она так много работала, что в округе её прозвали жаворонком, «только этот бедный жаворонок никогда не пел».
Тем временем у Фантины дела шли всё хуже: её уволили с фабрики, она тяжело заболела. Чтобы оплачивать содержание Козетты, она продала своё главное богатство – роскошные золотистые волосы и жемчужные зубки.
Однажды ночью трактирщица отправила Козетту в лес за водой. Малышке было очень страшно, и на обратном пути она беззвучно плакала от холода и страха. Неожиданно кто-то взял её за руку и забрал ведро. Незнакомец ласково заговорил с девочкой, попросил отвести его в трактир. Заказав ужин, он стал невольным свидетелем того, как дурно обращались здесь с девочкой. Когда хозяйским дочкам надоело играть со своей старой куклой, Козетта с большой нежностью и любовью взяла её на руки. Но вскоре это заметила хозяйка и принялась громко бранить несчастную. Тогда незнакомец вышел и вскоре вернулся с самой красивой куклой, которую нашёл в соседней лавке игрушек. Он молча протянул её Козетте, но та не смела взять красавицу: «казалось, что она боится даже дышать».
Тем временем незнакомец разговорился с трактирщиком, который принялся жаловаться на то, как дорого им обходится Козетта, которую они приютили из милости. Незнакомец предложил забрать девочку, и Тенардье согласился отдать её за полторы тысячи франков. Сделка состоялась, и на рассвете «господин Мадлен, бывший мэр города, и в прошлом беглый каторжник Жан Вальжан» поспешил покинуть эти края. Козетта, доверчиво державшая его за руку, ещё не знала, что «шла навстречу большому счастью».
Answers & Comments
Ответ:Фантина была очень красивой, нежной и весёлой девушкой. Когда же её возлюбленный узнал о беременности, он без зазрения совести бросил её. Так Фантина осталась на руках с малышкой Козеттой, которую ей пришлось растить в одиночку. Помощи ей ждать было неоткуда, и несчастная женщина покинула Париж, чтобы отправиться на родину в поисках работы.
По дороге Фантина набрела на трактир, во дворе которого увидела двух чудесных, нарядно одетых крошек, весело играющих на лужайке. Фантина с надеждой подумала, «что именно здесь найдет временное пристанище её малютка». Матерью девочек оказалась хозяйка трактира, госпожа Тенардье. Женщина разговорились, и Фантина поведала грустную историю своей жизни. С замиранием сердца она попросила хозяйку трактира приютить её трёхлетнюю Козетту на некоторое время. Этот разговор услышал господин Тенардье, который согласился оставить ребёнка с условием, что Фантина ежемесячно будет платить по семь франков. Женщина согласилась и заплатила за полгода вперед. Трактирщик был очень доволен: ему как раз не доставало нужной суммы, чтобы погасить долг, и он похвалил жену, которая «устроила недурную мышеловку, подсунув своих девчонок».
С этой минуты счастливое детство Козетты закончилось. Трактирщица «страстно любила своих дочерей и поэтому возненавидела чужую». Девочку одевали в лохмотья, она спала под лестницей, где ютились пауки. Тенардье плохо к ней относилась, и вскоре её дочери – «Эпонина и Азельма тоже стали обращаться с ней дурно». Девочки целыми днями играли и резвились, в то время как Козетта убирала дом и двор.
Фантина тяжело работала, чтобы обеспечить дочь всем необходимым: она была уверена, что Козетта ни в чём не нуждается. Однако «ребёнок рос, и вместе с ним росло его горе». Козетта много работала, терпела побои и выслушивала бесчисленные оскорбления. Тяжёлая жизнь, без ласки и любви, изменила девочку: «несправедливость сделала её угрюмой, нищета – некрасивой». Шестилетняя Козетта была настолько хрупкой и нежной, она так много работала, что в округе её прозвали жаворонком, «только этот бедный жаворонок никогда не пел».
Тем временем у Фантины дела шли всё хуже: её уволили с фабрики, она тяжело заболела. Чтобы оплачивать содержание Козетты, она продала своё главное богатство – роскошные золотистые волосы и жемчужные зубки.
Однажды ночью трактирщица отправила Козетту в лес за водой. Малышке было очень страшно, и на обратном пути она беззвучно плакала от холода и страха. Неожиданно кто-то взял её за руку и забрал ведро. Незнакомец ласково заговорил с девочкой, попросил отвести его в трактир. Заказав ужин, он стал невольным свидетелем того, как дурно обращались здесь с девочкой. Когда хозяйским дочкам надоело играть со своей старой куклой, Козетта с большой нежностью и любовью взяла её на руки. Но вскоре это заметила хозяйка и принялась громко бранить несчастную. Тогда незнакомец вышел и вскоре вернулся с самой красивой куклой, которую нашёл в соседней лавке игрушек. Он молча протянул её Козетте, но та не смела взять красавицу: «казалось, что она боится даже дышать».
Тем временем незнакомец разговорился с трактирщиком, который принялся жаловаться на то, как дорого им обходится Козетта, которую они приютили из милости. Незнакомец предложил забрать девочку, и Тенардье согласился отдать её за полторы тысячи франков. Сделка состоялась, и на рассвете «господин Мадлен, бывший мэр города, и в прошлом беглый каторжник Жан Вальжан» поспешил покинуть эти края. Козетта, доверчиво державшая его за руку, ещё не знала, что «шла навстречу большому счастью».