1.Особенность композиции - несовпадениекомпозиций фабулы и сюжета рассказа, который начинается как бы с конца, и мывидим могилу молодой девушки, что само по себе неестественно. Молодым - жить!Мы уже заинтригованы. В чем дело? Как такое могло произойти? Красивая,благополучная, веселая, бесшабашная, способная...и вдруг могила, тишина, покой.Оказывается далеко "не вдруг". В жизни ничего не бывает вдруг! 2.Интрига с первого предложения великого ИванаБунина. Уже точно читатель заинтересован и будет читать произведение. 3.Неизвестным остается то, зачем классная дама ходит и ходит на могилу своей ученицы.
4.Смысл названия в самом названии. В легкости, с которой приходят, живут и ... уходят некоторые личности. Сам Бунин говорил, что «мы называем это утробностью, а я там назвал легким дыханием. Такая наивность и легкость во всем, и в дерзости, и в смерти, и есть «легкое дыхание», «недумание»». И действительно, ведь героиня не обладает ни шармом взрослой женщины, поскольку слишком молода, даже юна, ни какими-либо талантами, ибо не успела еще их приобрести, у нее и есть-то только эта, практические не осознанная еще, свобода и легкость бытия. И хотя К. Г. Паустовский утверждал, что «это не рассказ, а озарение, сама жизнь с ее трепетом и любовью, печальное и спокойное размышление писателя — эпитафия девичьей красоте», я не согласна с ним. Для меня это - распущенность, Бунинское "недумание", никому не нужная раскрепощенность. Это в пятнадцать-то лет!
Answers & Comments
Verified answer
1.Особенность композиции - несовпадениекомпозиций фабулы и сюжета рассказа, который начинается как бы с конца, и мывидим могилу молодой девушки, что само по себе неестественно. Молодым - жить!Мы уже заинтригованы. В чем дело? Как такое могло произойти? Красивая,благополучная, веселая, бесшабашная, способная...и вдруг могила, тишина, покой.Оказывается далеко "не вдруг". В жизни ничего не бывает вдруг!2.Интрига с первого предложения великого ИванаБунина. Уже точно читатель заинтересован и будет читать произведение.
3.Неизвестным остается то, зачем классная дама ходит и ходит на могилу своей ученицы.
4.Смысл названия в самом названии. В легкости, с которой приходят, живут и ... уходят некоторые личности. Сам Бунин говорил, что «мы называем это утробностью, а я там назвал легким дыханием. Такая наивность и легкость во всем, и в дерзости, и в смерти, и есть «легкое дыхание», «недумание»». И действительно, ведь героиня не обладает ни шармом взрослой женщины, поскольку слишком молода, даже юна, ни какими-либо талантами, ибо не успела еще их приобрести, у нее и есть-то только эта, практические не осознанная еще, свобода и легкость бытия. И хотя К. Г. Паустовский утверждал, что «это не рассказ, а озарение, сама жизнь с ее трепетом и любовью, печальное и спокойное размышление писателя — эпитафия девичьей красоте», я не согласна с ним. Для меня это - распущенность, Бунинское "недумание", никому не нужная раскрепощенность. Это в пятнадцать-то лет!