1) He built it to cross the sea and fight his rival, Finn Gal.
2) His wife Una is smart enough to get Finn out of the many rocks and hard places.
3) Bendonner saw the size of the "baby" and assumed that Finn was huge and fled back to Scotland, ripping open the dam to avoid Finn's pursuit in Scotland. (есть ещё вторая версия) "Una took the rock, painted it to look like a steak, and gave it to Bendonner, and "baby" (Finn) had a real steak. Bendonner fled when he saw the kid tear up a steak with ease"
Объяснение:
1) (перевод: Он построил его, чтобы пересечь море и сразиться со своим соперником Финном Галом)
2) (перевод: Его жена Уна достаточно умна, чтобы вытащить Финна из множества скал и твердых мест)
3) (перевод 1 версии: Бендоннер увидел размер «младенца» и предположил, что Финн был огромен, и сбежал обратно в Шотландию, прорвав плотину, чтобы избежать преследования Финна в Шотландии.) (перевод второй: Уна взяла камень, раскрасила его, чтобы он выглядел как бифштекс, и отдала его Бендоннеру, и у «малышки» (Финна) был настоящий бифштекс. Бендоннер сбежал, когда увидел, что ребенок с легкостью нарезал стейк.)
Answers & Comments
Ответ:
1) He built it to cross the sea and fight his rival, Finn Gal.
2) His wife Una is smart enough to get Finn out of the many rocks and hard places.
3) Bendonner saw the size of the "baby" and assumed that Finn was huge and fled back to Scotland, ripping open the dam to avoid Finn's pursuit in Scotland. (есть ещё вторая версия) "Una took the rock, painted it to look like a steak, and gave it to Bendonner, and "baby" (Finn) had a real steak. Bendonner fled when he saw the kid tear up a steak with ease"
Объяснение:
1) (перевод: Он построил его, чтобы пересечь море и сразиться со своим соперником Финном Галом)
2) (перевод: Его жена Уна достаточно умна, чтобы вытащить Финна из множества скал и твердых мест)
3) (перевод 1 версии: Бендоннер увидел размер «младенца» и предположил, что Финн был огромен, и сбежал обратно в Шотландию, прорвав плотину, чтобы избежать преследования Финна в Шотландии.) (перевод второй: Уна взяла камень, раскрасила его, чтобы он выглядел как бифштекс, и отдала его Бендоннеру, и у «малышки» (Финна) был настоящий бифштекс. Бендоннер сбежал, когда увидел, что ребенок с легкостью нарезал стейк.)